‒ Как пожелаете. Могу я поинтересоваться, что юная леди делает на балконе одна?
‒ Я не одна, я с Вами.
Он хмыкнул.
‒ И Вы так и ответите всем, кто спросит Вас об этом?
‒ Нет, ну что Вы! Мы не успеем сказать "мама", как окажемся окольцованными!
Он рассмеялся.
‒ Это точно. Условности света так угнетают.
‒ Думаю, надо вернуться. Меня скоро хватятся искать, если еще не хватились.
‒ Вам так хочется вернуться в душный зал, битком набитый толпой?
‒ Не хочется.
‒ Не уходите. Побудьте со мной еще немного. В вашем обществе мне становится легче.
И я осталась.
Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк.
Личные записи герцога Дэмиэна Торнтона.
‒ И где он может быть?!
‒ Подожди, успокойся.
‒ Успокойся?! Брэдфорд, мы обошли весь особняк, ну не мог же он сквозь землю провалиться!
‒ Дэмиэн, Себастьян взрослый мужчина. Не можешь же ты вечно быть при нем нянькой. Он сам несет ответственность за свои поступки.
‒ На настоящий момент он не в состоянии отвечать сам за свои поступки.
Алекс вздохнул.
‒ Мы еще на балконе не смотрели.
‒ Идем.
Как только мы открыли дверь, в лицо нам подул свежий воздух. Я остановился, с удовольствием вдыхая полной грудью, и услышал женский и мужской смех. Я повернул голову и увидел своего брата и девушку, стоящую ко мне спиной. Света из зала было достаточно, чтобы я смог их разглядеть. Они о чем-то спорили, оживленно жестикулируя. Клиффорд что-то сказал незнакомке, она в ответ замотала головой и что-то ответила. Себастьян расхохотался. Расхохотался?! Мы с графом одновременно посмотрели друг на друга и перевели взгляд на парочку. Клиффорд первым заметил нас и что-то сказал девушке. Она повернулась и... я резко выдохнул. Передо мной стояла моя невеста ‒ маркиза Сабина Дерби!
Глава 7.
Англия, Лондон. XIX век. Городской особняк Торнтона.
Дневник Елены Соколовой.
Виконт оказался интересным собеседником. Я слушала его с открытым ртом.
Когда мы перешли на тему лошадей, я почувствовала себя "в седле". Еще полгода назад я не отличила бы чистокровную верховую от арабского скакуна, но в "Лабиринте" Эдуард Яковлевич, наш учитель по верховой езде, не просто так "ел свой хлеб". Под его чутким руководством, мы не только узнали породы лошадей, но и известные места их выведения, правила ухода, отличия, а также все плюсы и минусы конкретной породы. Эти знания как раз пригодились мне сейчас. Мы с виконтом обсуждали достоинства чистокровной верховой, когда внезапно виконт вытянул шею и произнес:
‒ У нас гости.
Я медленно повернулась и столкнулась взглядом с насмешливыми серо-зелеными глазами. Губы графа медленно растянулись в улыбке.
‒ Какая встреча! ‒ изобразил удивление лорд. ‒ Как я вижу, толпы поклонников Вас уже не устраивают?
‒ Как-то там,‒ я кивнула на дверь, ‒ Скучновато. Захотелось острых ощущений. Неуемная жажда приключений, знаете ли.
Я перевела взгляд на мужчину, стоявшего рядом с Бэдфордом. Высокий, широкоплечий и темноволосый. С отлично развитой мускулатурой (в "качалку", наверное, ходит). Копна густых черных волос падала на лоб, делая его темные глаза еще более завораживающими и притягательными. Он не участвовал в нашей пикировке, только изучающее смотрел на меня. Интересно, кто он?
‒ Торнтон, Вы хотели мне что-то передать? ‒ обратился виконт к очаровательному незнакомцу.
‒ Так это и есть герцог Торнтон? ‒ восторженно вопросила я, не в силах оторвать взгляд от красавца-герцога.
Одет он был по последнему писку моды. На герцоге красовался черный фрак с белым жилетом и белыми лайковыми перчатками.
‒ Что?‒ спросил его сиятельство, медленно переводя взгляд с меня на моего спутника.
Клиффорд понимающе усмехнулся.
‒ Говорю, что Вы хотели мне передать?
Мужчина медленно залился румянцем. Бэдфорд, маячивший за спиной друга, засмеялся. Но он, сразу же, постарался замаскировать смех под кашель.
‒ Флягу. Мне ее принес лакей. Я подумал, хоть мне и не нравится твое увлечение вином, но... эту флягу тебе подарила Брианна.