Выбрать главу

‒ Запамятовала, ‒ ответила я на недоуменный взгляд Сабины, а веселящемуся напарнику по-тихому показала кулак.

‒ Это еще одна причина, почему герцог так злится. Даже с точки зрения его сиятельства, я ‒ отличная партия. У меня высокое положение в обществе и хорошая родословная.

Я задумалась. Значит, герцог высокомерен. Вот тебе и еще один мотив. Но наш-то несостоявшийся убийца из будущего! Не совсем же он псих, чтобы мстить герцогу за его происхождение. Или совсем?

‒ Маркиза, ‒ услышала я голос Лорена, ‒ а что думают о герцоге в обществе?

Сабина перевела взгляд на Лашина и опустила глаза.

‒ Многие дамы считают его великолепным. Он красив, умен, обходителен, галантен, прекрасный собеседник. И самое главное, он умеет нравиться.

‒ Скажи..., ‒ я замялась, ‒ может ли одна из его предыдущих спутниц пожелать отомстить ему.

Маленькая маркиза задумалась.

‒ Не знаю, ‒ наконец произнесла она. ‒ Многие женщины находят герцога неотразимым и он не скрывает своего... увлечения. Но... чтобы убить...

‒ Оскорбленная женщина способна на многое, ‒ вдруг выпалил Лешка.

Я повернулась к Лашину.

‒ Это ты сейчас по собственному опыту?

‒ Нет, ‒ усмехнулся он. ‒ Я умею правильно расставаться с девушками. Они сразу знают, на что идут.

‒ Не сомневаюсь, ‒ ухмыльнулась я. ‒ Думаю, герцог также просвящает дам о своих намерениях и они не испытывают иллюзий на этот счет. Однако, со временем, кого-то это могло и не устроить... Я охотно верю, что его сиятельство мог бросить женщину и в тот же миг позабыть о ней, но это не значит, что и женщина забыла о нем. Ярость отвергнутой женщины могла иметь последствия... надо проработать эту версию.

Напарник согласно кивнул.

Городской дом герцога Торнтона. Личные записи графа Бэдфорда.

Я медленно открыл глаза. Гостевая комната в стиле барокко. Это были явно не мои апартаменты. Ощущения омерзительны: тошнота была страшная, слабость, присутствовало жжение на губах.

‒ Как Вы себя чувствуете? ‒ раздалось слева от меня.

Я повернул голову на источник звука.

‒ Терпимо, ‒ прохрипел я, глядя в глаза своего приятеля.

Герцог сидел в деревянном расписном кресле и тревожно смотрел на меня.

‒ Как я здесь оказался?

‒ Что Вы помните?

‒ Последнее мое воспоминание ‒ наше возвращение с балкона. Потом нас с Вами окружают юные прелестницы. Музыканты играют, кажется, гавон и все. Темнота.

‒ Друг мой, ‒ вздохнул он, ‒ Вам стало плохо на балу. Вы потеряли сознание. Доктор сказал, что Вы везунчик. Злоумышленник не рассчитал дозу мышьяка...

‒ Мышьяка? ‒ потрясенно выдохнул я, ‒ Вы сказали мышьяка?!

‒ Именно это я и сказал, ‒ произнес герцог. ‒ Вас отравили.

‒ Расскажите-ка мне лучше, Вы глупостей не наделали, пока я... спал.

‒ Что Вы имеете в виду? ‒ удивленно спросил Торнтон.

‒ Юную маркизу. Вы весь вечер глаз с нее не спускали.

‒ Естественно! Весь свет в курсе, что я вот-вот сделаю ей предложение, уж в этом ее мать постаралась на славу, а она смеет так себя вести! ‒ прошипел герцог.

‒ Как? ‒ я изобразил удивление.

‒ Она ведет себя слишком раскованно с мужчинами, пренебрегает правилами приличия. Гости говорили, что как только семейство Дерби приехало на бал, она тотчас же покинула их. И вернулась к ним спустя примерно час под руку с тобой, а спустя мгновение исчезла с новым кавалером. Просто немыслимо! Какая наглость! Кажется, она вообще забыла, что помолвлена.

‒ Она и не помолвлена.

‒ Скоро будет. Уж я ее приручу, ‒ пообещал мне Дэмиэн. ‒ Она с радостью будет выполнять любое мое желание.

‒ Получится ли?‒ насмешливо спросил я.

Наш разговор прервал лакей.

‒ Разрешите, Ваше сиятельство.

Торнтон нетерпеливо махнул рукой, и лакей поставил мне завтрак на постель. Затем с поклоном стал удаляться.

‒ Так на чем мы остановились? Вы, кажется, собираетесь приручить маркизу, ‒ с все той же насмешливой ноткой в голосе произнес я.

‒ Хотите пари?