Выбрать главу

— Возвращаться? — посмотрел на него Родерик. — Слушайте, а можно мне с вами? Не знаю, откуда вы, но…

— Не думаю, что это в наших силах — взять тебя с собой. К сожалению, — покачал головой Динго.

— Ладно… — Родерик немного разочарованно глянул. — Но вы хотя бы расскажете мне, откуда вы пришли?

— Конечно, расскажем, — я пожал плечами. — В конце концов, это ты нашёл сундук! Без тебя мы бы палантир так и не достали.

— А я говорил, что всё, что ни делается, всё к лучшему, — довольно улыбнулся Родерик. — А палантир я бы не смог найти, если бы нас не посадили в тюрьму.

— Ага, — я весело продолжил. — А в тюрьму нас не посадили бы, если бы я не затеял ссору со Стефаном. Так что на нас работали абсолютно все неприятности, которые приключились с нами по пути.

— Действительно. — Динго поглядел на нас, повернув голову набок совершенно собачьим жестом. — Даже немного странно от таких совпадений. Случайные ли они? Или нет?

— Как знать… — вздохнула Айлин. — Магия есть магия, а игра есть игра. Не просто так же она так называется. Может, в этом и суть игры — в череде случайностей и неприятностей, которые нужно с честью пережить, чтобы одержать в итоге победу.

— Ммм… Не скажи ни да, ни нет. — Динго на мгновение прикрыл глаза. — Может, и так, а может, нет — мы знаем слишком мало, чтобы решать такие вопросы.

— Что за игра-то? — вопросительно посмотрел на нас Родерик.

— Расскажем, — успокоила его Айлин. — Ночь долгая, а нам сейчас делать нечего — только сидеть и сохнуть.

— Сейчас бы костёр развести… — устало зевнул Динго. — Но нечем.

— Да, костра точно не будет, — подтвердил Падди. — Высекать искры методом удара мной по камням я не разрешаю.

— А тут… — я придвинул к себе почти позабытый сундук. — Может, здесь что-то есть такое… Волшебное, что поможет нам согреться.

— Вот лучше не надо. — Динго повысил голос. — А то ты сейчас как наколдуешь — очнёмся на Луне!

— А что нам та Луна… — я вытащил из сундука какую-то странную чёрную жвачку, длинную палочку и нечто, очень похожее на наш палантир, только не светящееся и размером с горошину. — Попробуем…

Махания палочкой не дали ничего. Даже после того, как я пожелал вслух, чтобы перед нами расположился жарко горящий костёр.

— Не волшебная… — я с сожалением положил её обратно.

— Не факт, — возразил Динго. — Может быть, ты просто не умеешь ей пользоваться. Волшебная палочка — это ведь не означает, что она сразу исполнит все твои желания. Зачем бы волшебникам делать такую вещь — чтобы уравнять себя в правах с обычными людьми? Волшебная палочка — это просто небольшой продолговатый предмет, обладающий некими магическими свойствами.

— Согласен, — кивнул Родерик. — А костёр лучше разводить обычными средствами. Ну, или не разводить совсем.

— Что ж… — вздохнул я. — Придётся рассказывать без костра. Ну да ладно, скоро высохнем.

Динго. IX

I.

Заснули мы уже под утро. Во-первых, заснуть мокрыми на прохладном (осень всё-таки) открытом пространстве — задачка не для слабаков. Во-вторых, Родерик требовал закончить рассказ о том, кто мы такие и откуда пришли. Мы как могли намекали ему, что пора бы уже спать, но он был неумолим. Только после того, как мы рассказали ему абсолютно всё, удалось подремать. Рик так и заснул с палантиром в руках, Айлин зачем-то сжимала яблоко… В конце концов, уснул и я.

Как выяснилось, настаивал на окончании рассказа Родерик совсем не зря. И вот почему.

Первое, что я ощутил, проснувшись — то, что я в помещении, сухом и тёплом. Второе — что здесь очень много пыли. Чихнув, я открыл глаза и понял, что здесь ещё и светло.

— Какого… — пробормотал я.

Кровати. Одеяла на полу. Графин с водой. И никакого средневековья.

— Эй! — я быстро вскочил на ноги. — Просыпайтесь! Мы дома!

— А? Чего? — первой проснулась Айлин. Одежда на ней была по-прежнему средневековая, но она стала снова ветхой и пыльной. Кстати, она также и насухо высохла.

— Погодите… — следующим вскочил с кровати Падди. Живой, настоящий, не железный, только пояс почему-то торчал у него из-за шиворота.

— Отлично! — провозгласил он, соскакивая на пол и едва не приземляясь прямо на Рика и меня. — У меня есть руки! И ноги! И я могу двигаться!

— Да? — Рик моргал, сидя на одеяле. — А почему?

— И по шее тебе дать могу! — за Падди не заржавело, и по шее Рик действительно получил, тут же.

— Ай! — вскрикнул он. — Ты сдурел!

Всё это имело неплохой шанс перерасти в дружескую потасовку, но Айлин пресекла её со словами:

— Вы сейчас палантир разобьёте! Прекратите немедленно!

— Хорошо… — Падди уселся на пол рядом со мной.

— А «почему» — это хороший вопрос… — задумчиво произнёс я.

— Ну, это же просто, — возразил Падди. — Мы палантир нашли, вот и вернулись.

— Но почему не сразу, а через какое-то время?

— Когда заснули — тогда и переместились. — предположила Айлин.

— Может быть, может быть… — я запрыгнул на кровать и тронул лапой палантир. Странное чувство, как будто он тёплый. Или он действительно тёплый?

— А яблоко тут зачем? — Айлин удивлённо посмотрела на золотистый плод в своих руках.

— Всё, что держали — всё переместилось, — пробормотал я. — Касались бы Родерика — и он бы здесь оказался.

— Ну, это вряд ли, — фыркнул Падди.

— Интересно, что он решил, когда проснулся и увидел, что нас нет?.. — задал риторический вопрос Рик.

— Неизвестно, — вздохнул я. — Вряд ли мы когда-нибудь ещё его встретим.

— Жаль, хороший парень, — покачал головой Рик. — Надеюсь, он всё понял правильно.

В этот момент дверь комнаты медленно открылась. На пороге стояла Кассандра Элай. Глаза старухи горели каким-то нездоровым, неестественным огнём. Лицо выражало крайнее волнение.

— Вы уже вернулись… — проскрипела она, обводя взглядом комнату. — Так рано…

— Да, уже. Здравствуйте, — кивнул я ей. А Айлин поинтересовалась:

— Сколько нас не было?

— Неделю… — старуха сделала глубокий вдох. — Вас не было всего неделю. Просто чудо, что вы сумели найти палантир за такой короткий срок… Просто чудо… Оно у вас?

— Кто, чудо? Или палантир? — удивился я.

— Яблоко! — почти простонала старуха. — Оно у вас?!

— Да, — удивлённо посмотрела на неё Айлин. — А откуда вы это знаете?

— Дайте, дайте его мне… — старуха протянула руку. — Откуда старая Кассандра что знает? Я предсказательница, дети. Я много чего знаю.

— Вот… — Рик протянул ей плод, и мисс Элай жадно схватила его, щупая спелую кожу ссохшимися руками.

— Это было моё первое предсказание… — проскрипела она. — Мне было десять лет, подумать только… И я увидела…

— Что? — заинтересованно спросила Айлин.

— Вас… — слово было сказано медленно, тихо и очень торжественно. — Я увидела вас. Помните рисунок рядом с дверью?

— Да, — я, начиная догадываться, поглядел на старую предсказательницу.

— Это я его нацарапала… — мисс Элай покачала головой. — Рисунок много раз закрашивали и замазывали, но я всякий раз наносила его снова, чтобы вы нашли мою дверь… Я знала, что вы придёте. Знала, что к тому времени я буду старой — даже дряхлой — и знала, что вы вернёте мне молодость…

— Вернём? — удивился Рик. — Как?

— Принесёте мне яблоко молодости… — старуха снова погладила плод.

— Это — яблоко молодости?! — возмутился Падди. — А мы и не знали! Надо было принести и остальные вещи из сундука! Они явно ценные!

— Пускай останутся Родерику, ему полезнее, — махнул рукой Рик. — Тем более, что нам, кажется, заранее было суждено принести сюда это яблоко.

— Всё предопределено, — покачало головой старуха. — Но люди могут всё изменить. Можно только догадываться, но знать наверняка — нельзя. Такова уж природа времени.

— И вы надеялись, что мы всё же принесём вам яблоко? — спросила Айлин.

— Я знала, что вы найдёте его. Но до последнего мгновения боялась, что вы оставите его там!.. — кивнула старуха. — Сама-то я не так сильна, чтобы бегать по временам!