Кроме всего прочего, от Тацумы до Касэна по караванным дорогам было порядка тысячи двухсот километров, а если «напрямки» через Великую Пустыню, то всего шестьсот. И по глупости и из-за собственных расстроенных чувств Дейдара решил срезать, о чём впоследствии сильно пожалел.
От Тацумы до хребта Богаяма, который прикрывал Страну Ветра от разрастания Великой Пустыни, Дейдара добирался четыре дня. До Касэна было чуть меньше трёхсот километров, и он решил, что в одиночку преодолеет это расстояние, передвигаясь по ночам и рано утром, а день будет пережидать в каком-нибудь укрытии. В планах и мыслях всё было просто, но на деле оказалось не так радужно. На четвёртый день у Дейдары закончились запасы воды. А на шестой он понял, что заблудился и пустыня всё не кончается. Потом внезапно началась песчаная буря, от которой пришлось искать укрытие.
Долгие часы, мучимый жаждой и неведением, Дейдара вспоминал свою жизнь в доме мастера Нендо. Свои фигурки, глядя на которые, люди улыбались. Не скалились, не обзывали ерундой, а радовались и говорили, что в них есть своеобразная душа и своя прелесть.
Плавая на границе зыбкого сна, он видел Каму-чан, которая утром пришла его будить и никого не обнаружила в комнате, пошла в мастерскую в его поисках, но там было пусто. Девушка была очень искренней и эмоциональной и любила свою работу. Иногда он наблюдал, как она, высунув язык от усердия, сложным узором расписывала миски и тарелки, каждый раз придумывая что-то новое или совершенствуя старое. Собирала разные картинки и открытки, зарисовывала на листы разные цветы и растения, чтобы потом перенести это в глазурь. Кама-чан не была красавицей, но у неё была красивая душа.
Дейдара задумался: а что решит Кама-чан, когда обнаружит его исчезновение без прощания и без записки? Будет ждать и надеяться на их встречу или возненавидит за предательство? А может, подумает, что он испугался взять её в жёны?
Буря длилась бесконечно долго, странные мысли и воспоминания выматывали, злили и совершенно лишали сил. В какой-то момент у Дейдары началась паника, что он так и умрёт в этой чёртовой гигантской песочнице. Вспомнился и дух, и его проклятие, и наказ. Подумалось, что, покинув Тацуму, он прогневил высшие силы.
— Что? Что мне делать?! — кричал он в свистящую темноту, рискуя наглотаться песка. — Докажи, что ты есть! Ответь на мои вопросы!
В тот же миг буря внезапно прекратилась, оглушая тишиной и неприятным чувством мистического страха.
— Что ты мне хочешь сказать? — спросил он.
На ясном прежде горизонте жутковато начала разрастаться чёрная туча, словно некто приоткрывал прореху в их мир, чтобы взглянуть на букашку, которая смела о чём-то спрашивать высшие силы.
— Укажи мне путь, — почти шёпотом попросил Дейдара. — Пожалуйста…
И из тучи столбом вылилась яркая слепящая молния. Раздался жуткий взрыв, и грянул гром такой силы, что завибрировала почва, заставив обессиленного Дейдару упасть на колени.
Поданный Знак был более чем понятен, и он последовал этому вполне внятному ориентиру.
* * *
— Эй, парень, ты как?.. — кто-то похлопал Дейдару по щекам. — Выпей воды.
И к потрескавшимся губам приложили пахнущую влагой флягу. В пересохшее горло полилась вкуснейшая вода, возвращая к жизни и к сознанию.
Дейдара открыл глаза и увидел нависающий силуэт, который постепенно превратился в лицо мужчины.
— Эй, а я тебя знаю, ты же был в Тацуме, в лавке гончара, — сказал мужчина. — Мы купили у вас посуду.
— Торговый караван?.. — удивился Дейдара… — Но как?.. Я же хотел срезать путь…
— Хо-о, парень, кто же срезает по Великой пустыне? — добродушно рассмеялся торговец, и его смех поддержали другие люди. — Хорошо, что мы тебя нашли. Тут обычно мало кто бывает, но нам пришлось сойти с караванной дороги, чтобы добраться до Фукуро.
Дейдара сообразил, что, похоже, одурев от жары, сделал крюк и всё это время шёл не поперёк, а вдоль пустыни. А через несколько часов после того «знамения» отключился.
Торговцы везли свой товар на быках, которые были медлительны, но зато неутомимы, получилось, что, пока он пытался сократить дорогу и плутал, караван успел загрузиться всем необходимым и двинуться в свой путь до интендантского городка Скрытого Песка.
— Можно мне с вами? — спросил Дейдара, когда немного пришёл в себя, вдоволь напившись и поев.
— Конечно, — кивнул торговец. — Мы прибудем на место уже завтра к обеду. Сейчас надо отдыхать, животные устают от жары. Мы выдвинемся за пару часов до рассвета.
* * *
Для интендантского городка Фукуро оказался неожиданно большим.
Их встретил какой-то старик, который посмотрел товар, проверил качество посуды и начал нещадно торговаться. Караванщики не остались в долгу и боролись за каждый рьё.
Внезапно народ заволновался, и один из караванщиков, который был ростом с шест бо, посмотрев поверх толпы, сказал:
— Кажется, там невесту везут, которая из Страны Огня. Интересно, красивая?..
— Молодые все красивые, — ухмыльнулся другой караванщик, который на вид был только чуть помладше деда Ооноки.
Въезд невесты расстроил азартную торговлю, так как все смотрели на белый паланкин, который везли быки.
— Скороходные быки-то, таких только в Стране Медведя разводят, — со знанием дела протянул высокий караванщик. — Дорогущие.
— Ладно, по рукам, разгружайте туда, — махнул на них старик-покупатель. — Убирайте всё с дороги, а то сейчас охрана набежит.
Дейдара тоже помог с разгрузкой товара, проследив, чтобы всю их посуду поставили ровно и аккуратно.
— Мы отдохнём пару дней и отправимся в Химачи через Касэн, — сказал глава каравана Дейдаре. — Погуляй пока, если надумаешь, можешь идти с нами, или отправим тебя встречным караваном обратно в Тацуму, чтобы ты больше не заблудился в пустыне.
— Спасибо, я подумаю, — вежливо кивнул Дейдара на это щедрое предложение.
Он ломал голову над тем, хотел невидимый дух, чтобы он всё же добрался до Касэна и покинул Страну Ветра, или чтобы вернулся назад в Тацуму, и было ли в этом вообще что-то мистическое.
Почти с того момента, как они оказались в Фукуро, Дейдара ощущал, что за ним наблюдают. Намерений он понять не мог, заметить, кто буравит взглядом его спину, тоже не получалось, но ощущение слежки не проходило. В конце концов Дейдара расслабился и по совету караванщика пошёл гулять по городу, покупая сладости и набивая живот местными вкусностями. Рассудил он так: если за ним следили наёмники, которые опознали его по книге Бинго, то противопоставить ему всё равно нечего. А если какие-то невидимые боги, с этим тоже ничего не поделать. Смерть постоянно стоит за плечом, так что это не повод вздрагивать от каждой тени.
* * *
Через пару часов прогулки, когда начало темнеть, а лавки стали закрываться, в переулке к нему метнулись два силуэта, и Дейдара понял, что это никакие не духи, а шиноби.
— Есть разговор, — сказал один из них и пережал ему сонную артерию, отчего Дейдара моментально вырубился, не успев и пикнуть.
Очнулся он в каком-то помещении, похожем на гостиничный номер, связанный.
— Где твои друзья? — спросил его молодой светловолосый шиноби примерно его возраста.
— У меня нет друзей, — напрягся Дейдара, приготовившись к удару. В принципе, на допросе неважно, что ты скажешь: всегда будут бить.
— Эм… Я имел в виду таких же, как ты… — отчего-то поправился парень. — Где они? Они в Фукуро?