Выбрать главу

Смело. Отчаянно смело и в то же время глупо. Все как я люблю.

— Ладно, поглядим, — сказала я. — Так что по фактам?

— Дафна была в клубе с гостем, и это был не первый раз, когда она приводила с собой мужчин, — сказал Кларк.

— Она постоянно изменяла мужу?

— Это не наше дело, — сказал Кларк. — Нынешнего в клубе видели всего пару раз, так что можно сказать, что этот роман начался недавно.

— У нас есть имя?

— Джон Уэйн, — сказал Кларк. — Так она его записала в гостевую книгу.

— Что, правда?

— Ага.

Понятно. Гость хотел сохранить инкогнито, поэтому назвался вымышленным именем. А администрация клуба, которая все прекрасно понимает, предпочитает не задавать лишних вопросов. И даже если бы они знали, чья на самом деле это жена, вряд ли бы они изменили свою политику.

Жены пожилых богатых мужчин часто… играют в гольф.

— Отпечатки пальцев, генетический материал, все такое?

— Досконально этой проверкой займется следственная группа, которая сейчас работает на месте, — сказал Кларк. — Гарольд обещал прислать мне копии отчетов.

— И откуда на твоем лице столько скептицизма?

— Не знаю, — сказал Кларк.

— Если у них был секс, то он не мог не наследить. Хоть что-то да должно было остаться.

— Скорее всего, — сказал Кларк. — Но не факт, что нам это поможет, сама понимаешь. Если он не служил в армии и раньше не имел проблем с законом, его данных просто не будет в базе.

— А что с камерами?

— Такое впечатление, что он знал, где они стоят, и специально пытался не засветить лицо, — сказал Кларк. — Все, что у нас есть, это несколько фотографий в плохом разрешении и с очень неудачных ракурсов. Конечно, можно попробовать составить фоторобот или пригласить полицейского художника, чтобы он поработал с персоналом, но то такое…

— Мой жизненный опыт просто вопит о том, что найти можно кого угодно, — сказала я. — Особенно если задействована государственная машина.

— Найти можно кого угодно, но все упирается в фактор времени, — сказал Кларк. — И потом, Боб, а ты не думаешь о том, что смерти Френсиса и его жены могут быть и не связаны между собой? Умерли они по-разному…

— А по времени просто так удачно совпало? — уточнила я.

По крайней мере, они умерли в один день. Интересно, было ли у них персональное «долго и счастливо».

Что-то мне подсказывало, что скорее всего нет.

Кларк пожал плечами.

— Ты же знаешь, бывают и более странные совпадения.

— Ну да, — сказала я. — Тогда давай пойдем в своих предположениях еще дальше. Дафну задушил любовник, Френсис умер от натурального инфаркта, а Черный Блокнот забрал кто-то еще, и все эти события вообще никак не связаны и не являются звеньями одной цепи.

— Всякое может быть, — сказал Кларк. — Это может быть даже непреднамеренное убийство. Знаешь, некоторые просят своего партнера использовать асфиксию во время полового акта, чтобы усилить ощущения.

— И откуда тебе известны такие подробности, Джон?

— Просто живу долго.

— И ты на самом деле в это веришь?

— Нет, — сказал Кларк. — Я просто такое допускаю. Помнишь правила? Мы должны проверить все версии, сколь мало вероятными они бы нам ни казались.

— Звучит разумно, — сказала я. — И скучно.

— Однако, меня предупреждали, что артефакт обладает повышенной токсичностью и способностью исчезать от охотящихся на него в самый последний момент. Поэтому версия с убийством все-таки будет приоритетной.

Нам принесли наши заказы. Кларк с энтузиазмом принялся за еду, у меня же аппетита не было, и я вяло поковырялась вилкой в тарелке. На вид паста выглядела вполне неплохо, но от ее запаха меня начало мутить.

— Хочешь заказать что-то другое? — спросил Кларк.

— Нет, может, позже поем, — сказала я, делая глоток апельсинового сока. — Кстати, в номере Дафны были какие-нибудь бумаги?

— А? Что? Вроде бы, нет, — сказал Кларк. — Может быть, я просто не обратил внимания. Почему ты спрашиваешь?

— На прикроватной тумбочке лежала шариковая ручка, — сказала я.

— Это даже не улика, — сказал Кларк. — Где угодно может лежать шариковая ручка.

— Но бумаги для записей рядом не было. Я внимание обратила.

Кларк покачал головой. Согласна, улика так себе. Шариковую ручку к делу не пришьешь.

— И как ты это видишь? — спросил Кларк.

— Ее роман с Уэйном начался после того, как министр финансов заполучил Блокнот, — сказала я. — Логично предположить, что Уэйн узнал о находке, познакомился с ней, очаровал и убедил выкрасть Блокнот для него. Использовал ее, чтобы получить артефакт, а когда получил его, то избавился от ставшего ненужным инструмента. Вопрос о том, кто из них вписал в Блокнот имя Френсиса, остается открытым. Возможно, это сделала она, чтобы пожилой муж не стоял на ее пути к счастью, возможно, он, чтобы запутать следы, но для твоего расследования это решающего значения не имеет. Блокнот у мистера Уэйна.