Выбрать главу

  Стал топтать он ногами светящееся одеянье.

  Меж тем Энкиду другое сорвал с неподвижного тела

  И бросил в яму с водою - и в яме вода закипела,

  Пар испуская горячий. Энкиду же сеть набросил

  На пять остальных сияний. И все они оказались

  В той же кипящей яме, её заполнив до края.

  - Теперь возьмемся за кедры! - сказал Гильгамеш и секирой

  Он по стволу ударил. И лес задрожал от удара.

  - Что ты делаешь, друг мой, - проговорил Энкиду.

  Тело живое ты губишь. Я чувствую запах крови.

  Сходна она с людскою, только другого цвета.

  Таблица VI.

  Утром, от сна пробудившись, Гильгамеш очищает оружье.

  Грязное скинув с себя, все чистое он одевает.

  В мантию облачившись, он примеряет тиару.

  На красоту Гильгамеша Иштар направила взор свой.

  С речью к нему обратилась: - Супругом стань мне, владыка!

  В дар от меня ты получишь небесную колесницу,

  Золотом блещут колеса, остов янтарный пылает.

  Сразу же быстрые мулы тебя на небо доставят.

  Ты дворец мой увидишь и пройдешь через двери

  В благоухание кедров. Перед тобою колени

  Слуги мои преклонят, и одарят богатством.

  - Слушать тебя не желаю. - Гильгамеш отвечает богине.

  Лучше сам одарю я дарами, какими желаешь.

  Дом твой небесный украшу, зерном амбары наполню,

  Только б тебя не коснуться. Твое отвратительно лоно.

  Ты - как жаровня, которая в холод тепла не приносит,

  Ты - как дырявая дверь, что в дом пропускает все ветры,

  Ты - как колодец без крышки, песчаному вихрю открытый,

  Ты - сандалия, жмущая ногу, ты - мех, пропускающий воду.

  Вспомни, кого ты любила, и в любви клялась, не краснея.

  Где юноша чудный Думузи и почему он страдает? [16]

  Пастушонка-птичку любила и его, как других, погубила.

  Слышишь - плачет он: "Крылья, верни мне крылья"!

  Лев могучий тебе полюбился - семь ловушек ему награда.

  Жеребца ты на ложе пустила, чтоб отправить потом в конюшню,

  Чтоб уздечку в рот ему всунуть и лишить желанной свободы.

  И ещё пастуху-козопасу ты любовь свою подарила.

  На костре выпекал он лепешки, сосунков приносил ежедневно

  Ты ж его превратила в волка, и его гоняют подпаски.

  Был тобою любим Ишаллану, твоего он касался лона.

  Где теперь этот муж влюбленный? В паука ты его превратила! [17]