Аннотация
Героическая сербская поэзия зародилась в глубокой древности в период полуфеодального государства с неизжитым племенным и родовым устройством. Усиление сословных различий в эпоху Неманьичей не уничтожило патриархальный строй балканских славян и примитивный кочевой уклад жизни сербизированных потомков иллиров, фракийцев и римлян. Турецкое нашествие обострило внутренние противоречия в сербском государстве и, сковав одни силы, высвободило другие. Насилия турок вызвали противодействие, постоянно нависшая угроза рабства оживила стародавние формы военной демократии. Эпическую поэзию, конечно, не изобрели феодалы и церковные книжники; ее также не выдумали гайдуки или крестьяне-скотоводы. Народную поэзию создали народные поэты, имена которых в большинстве случаев нам неизвестны.
В издании представлены сказания сербского народа, разделенные по темам: "Песни легендарные и сказочные", "Цикл королевича Марка", "Косовский цикл", "Песни из времен турецкого ига". В приложении, помимо литературных изысканий, излагается краткая история Сербии.
Издание подготовил Илья Николаевич Голенищев-Кутузов.
СОДЕРЖАНИЕ:
ПЕСНИ ЛЕГЕНДАРНЫЕ И СКАЗОЧНЫЕ
Препирательство Земли с Небом. Перевод И.Голенищева-Кутузова (5).
Царь Дуклиян и Иоанн Креститель. Перевод Н.Гальковского (6).
Змей-жених. Перевод Н.Гальковского (8).
Женитьба царя Степана. Перевод И.Голенищева-Кутузова (15).
Святой Николай. Перевод И.Голенищева-Кутузова (32).
Царь Константин и самоучка. Перевод И.Голенищева-Кутузова (34).
Воевода Тодор. Перевод И.Голенищева-Кутузова (37).
Омер и Мейрима. Перевод А.Ахматовой (39).
ЦИКЛ КОРОЛЕВИЧА МАРКА
Женитьба короля Вукашина. Перевод И.Голенищева-Кутузова (44).
Смерть царя Степана. (Фрагменты песни). Перевод И.Голенищева-Кутузова (52).
Урош и Мрнявчевичи. Перевод Д.Самойлова (54).
Королевич Марко узнаёт отцовскую саблю. Перевод Н.Заболоцкого (61).
Королевич Марко и вила. Перевод Н.Заболоцкого (65).
Королевич Марко и бег Костадин. Перевод М.Исаковского (68).
Королевич Марко и Лютица Богдан. Перевод Б.Слуцкого (69).
Королевич Марко и разбойник Муса. Перевод И.Голенищева-Кутузова (72).
Королевич Марко и Мина из Костура. Перевод М.Зенкевича (80).
Королевич Марко и арапская королевна. Перевод Н.Заболоцкого (88).
Турки у Марка на славе. Перевод Н.Заболоцкого (90).
Охота Марка с турками. Перевод М.Зенкевича (94).
Марко пьет в рамазан вино. Перевод Н.Заболоцкого (97).
Королевич Марко пашет. Перевод М.Исаковского (99).
Смерть Королевича Марка. Перевод Н.Заболоцкого (100).
КОСОВСКИЙ ЦИКЛ
Фрагменты Косовских песен (105).
1. Мурат на Косове. Перевод Н.Гальковского (105).
2. Заклятье князя Лазаря. Перевод Н.Гальковского (106).
3. Княжев ужин. Перевод А.Ахматовой (106).
4. Разговор Милоша Обилича с Иваном Косанчичем. Перевод А.Ахматовой (108).
5. Три юнака. Перевод И.Голенищева-Кутузова (110).
Царь Лазарь и царица Милица. Перевод Н.Гальковского (110).
Гибель сербского царства. Перевод Н.Гальковского (115).
Царица Милица и воевода Владета. Перевод Б.Слуцкого (118).
Смерть матери Юговичей. Перевод А.Ахматовой (119).
Девушка с Косова поля. Перевод И.Голенищева-Кутузова (121).
Стефан Мусич. Перевод И.Голенищева-Кутузова (125).
Женитьба князя Лазаря. Перевод Н.Гальковского (129).
Милош у латынян. Перевод И.Голенищева-Кутузова (133).
ПЕСНИ ИЗ ВРЕМЕН ТУРЕЦКОГО ИГА
Юрьева Ирина. Перевод Н.Гальковского (137).
Старина Новак и князь Богосав. Перевод Б.Слуцкого (138).
Смерть воеводы Приезды. Перевод И.Голенищева-Кутузова (142).
Больной Дойчин. Перевод Д.Самойлова (145).
Банович Страхиня. Перевод М.Зенкевича (152).
Старый Вуядин. Перевод И.Голенищева-Кутузова (171).
Почему Байо стал гайдуком. Перевод И.Голенищева-Кутузова (173).
Плен Янковича Стояна. Перевод Д.Самойлова (174).
Вороны вещают о смерти Перы Данчича. Перевод А.Ахматовой (178).
Смерть Ивана Сеньянина. Перевод И.Голенищева-Кутузова (179).
Хасанагиница. Перевод А.Ахматовой (180).
Женитьба бега Любовича. Перевод И.Голенищева-Кутузова (183).
Московские подарки. Перевод И.Голенищева-Кутузова (192).
Поход турок на Вену. Перевод Н.Гальковского (195).
Начало восстания против дахиев. Перевод И.Голенищева-Кутузова (199).
Бой на Мишаре. Перевод И.Голенищева-Кутузова (214).
ПРИЛОЖЕНИЯ
Эпос сербского народа. И.Н.Голенигцев-Кутузов (219).
Примечания. (Сост. И.Н.Голенищев-Кутузов)] (318).
Библиография. (Сост. И.Н.Голенищев-Кутузов) (346).
Список иллюстраций (352).
СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ
Скоморохи. Фреска работы мастеров Михаилы и Евтихия (деталь) в церкви св. Георгия в Старом Нагоричине. Начало XIV в. (11).
Свадьба в Кане. Фреска работы мастеров Михаилы и Евтихия в церкви св. Никиты. Начало XIV в. (33).
Горное озеро на Дурмиторе (Черногория) (45).
Церковь св. Дмитрия в Марковом граде около г. Прилепа. XIV в. (55).
Король Вукашин. По фреске из монастыря Псача (1358 г.). Рисунки А.Дероко (63).
Король Марко. По фреске из монастыря св. Архангела близ г. Прилепа (около 1380 г.). Рисунки А.Дероко (73).
Князь Лазарь. По фреске из монастыря Раваница (1381 г.) Рисунки А.Дероко (107).
Милош Обилич. Скульптура работы Ивана Мештровича (112).
Три святых воина. Фреска из церкви св. Пантелеймона в Нерезах около г. Скопле. XII в. (117).
Монастырь Студеница. XIII в. (135).
Смедерево. Крепостная стена. XV в. (139).
Постройка средневекового города. По фреске из Дечанского монастыря (1335 г.). Рисунки А.Дероко (141).
Нападение турок на Белград в 1521 г. Городской музей г. Белграда (143).
Слепой гусляр. Скульптура работы Ивана Мештровича. 1908 г. (176).
Город Мостар, основанный в Герцеговине в XV в. Мост через реку Неретву (187).
Портрет Георгия Черного (Карагеоргия). Работа художника Уроша Кнежевича. С оригинала, приписываемого Боровиковскому (начало XIX в.) (208).
Сербия в XIV в. (223).
Сербия в начале XIX в. (235).
Бук Караджич. Портрет работы Дмитрия Аврамовича. 1840 г. Гос. музей в Белграде (256).
На супер-обложке использованы прориси фресок, выполненные А.Дероко.
Комментарии к книге "Эпос сербского народа"