Выбрать главу

Верную жену мою взял в рабство,

Всех коней угнал он из конюшни,

А из дома все добро похитил».

Отвечал ему слуга Голубан:

*Ты не бойся, Королевич Марко!

Сон не страшен храброму юнаку.

Сон ведь ложь, а истина у бога».

(«Королевич Марко и Мина из Костура»,

52—79; пер. М. Зенкевича)

б) Рано встал воевода Момчило.

Говорит он жене Видосаве:

«Видосава, верная подруга,

Чудный сон мне сегодня приснился.

Из урочищ Васоев проклятых Появилась полоса тумана И обвилась вокруг Дурмитора.

Сквозь туман я начал пробиваться,

Пробиваться с братьями родными;

А за мной двоюродные братья,

А за ними конники из замка.

Мы во мгле друг друга потеряли,

Потеряли, не нашли друг друга.

Видит бог, беда нас не минует».

Отвечает жена Видосава:

«Ты не бойся, господин мой милый,

Добрый витязь видел сон хороший,

Сон ведь ложь, а истина у бога*.

(«Женитьба короля Вукашина», 133—150)

в) Только малость задремал святитель И спросонок выпустил он чашу *.

Пала чаша на столы златые *,

Не разбилась, не пролилась чаша *.

Укоряет Громовник Николу:

«Брат мой милый, Николай Угодник.

Прохлаждались мы вином и раньше,

Но еще мы, братец, не дремали *,

Золотую не роняли чашу *;

Отчего ты погрузился в дрему?»

Отвечает Николай Угодник:

«Не сердися, о Илья гремящий,

Чуть вздремнул я — видел сон нежданный *...

(«Святой Николай», 11—23)

Зловещий сон Королевича Марка у Тешана Подруговича как бы «слит» из сна воеводы Момчилы и видения Николая Угодника. Конечно, дело идет не о слиянии, а о комбинации (вполне индивидуальной) традиционного материала 90. При этом «готовые стихи» непрестанно варьируются и могут с одинаковым успехом войти в песни героические и в песни духовного и мифологического содержания.

II. Темница

а) (Он их) бросил в глубину темницы.

До колена там вода доходит,

До плеча—богатырские кости («Королевич Марко и Вук-генерал»; пер. М. Зенкевича)

б) А Стояна бросил он в темницу,

В глубину аршинов триста будет.

До колена там вода доходит,

До плеча — богатырские кости.

(«Женитьба Стояна Янковича»)

в) (Бан их) бросил в глубину темницы.

До колена там вода доходит,

До плеча — богатырские кости.

(*0пять Вук Анджелич и баи Задранип»; Вук, 17/, S8)91

г) Необычное тюрьма жилище *.

В' той темнице вода до колена,

До пояса юнацкие кости.

Скорпии там ползают и змеи *.

Выпьют, верно, змеи черны очи *;

Скорпии лицо юнака жалят *,

Чтоб отпали до колена ноги,

И до плеч богатырские руки.

(«Королевич Марко в Азовской темнице»', Вук, II, 64)

д) Необычное тюрьма жилище *.

Там вода доходит до колена,

А в воде-то скорпии и змей *

Жалят скорпии, сосут гадюки*.

(«Alamo из Хорвата»; Вук, III, 48)

. е) Выкупи меня, мой брат, скорее, —

Необычное тюрьма жилище *.

(«Вук Анджелич и бан Задранин»; Вук, III, 57)

Отмечаю звездочкой повторяющиеся стихи в примерах г, д, е, которые не встречаются в первых трех.

III. Жест досады и гнева

а) Речь визиря царь Степан услышал,

По колену рукою ударил.

(«Женитьба царя Степана», 85—8в)

б) Он ударил рукой по колену,

Так легко по колену ударил *,

Что порвал он сукно дорогое *.

(«Янко из Коница и Али-бег»)92

в) Ударяет рукой по колену'.

Разорвал дорогое суконце *

И сломал застежку золотую.

(«Стефан Мусич»)

Можно предположить, что разорванное ударом руки сукно — более-позднее развитие образа. Если обратимся к областным «готовым стихам», то легче всего выделить краинские (а также герцеговинские) мусульманские повторы. Так, например:

I. С в а ты собираются в путь-дорогу

а) Закричали вестовые сватов:

«Подымайтесь, веселые сваты,

В путь готовьте себя и девицу!

Пусть подтянут пешие опанки,

Пусть подтянут конные подпруги!»■

(«Женитьба бега Любовича»)»*

б) Боснии глашатаи вскричали:

«Всадники, подпруги подтяните,

Пешие, опанки завяжите!»

(«Яескь о Багдаде»; изд. Пэрри, т. I)

II. Вызов на поединок

а) «Если, Джурдже, на бой ты не выйдешь, —

На рубахи и порты пряди мне,

Чтоо все знали, что ты мне покорен».

(«Иво Сепькович и ага из 1Ьлбника»; Вук, IIT, 5в)

б) Если ж струсишь, и вызой не примешь,

Вместе е прялкой ты кудель получишь,

Чтоб мне пряжу прясти на рубахи,

Чтоб все знали, что трус ты и баба»

(^Женитьба бега Любовича»)••

III. Женская красота

а) Нет ее прекраснее на свете:

Тонок стан и высокого роста.

вернуться

90

В. М. Жирмунский,! А. Н. Кононов. Серия «Литературные памятники». М.—Л., 1962, стр 24. Подчеркиваю, что я не собираюсь установить какое-либо влияние огузско-тюркской эпической песни на южнославянскую. Несомненно лишь распространение веры в дурные сны, иногда со схожими деталями в «эпической среде» разных народов средневековья как Европы, так и Средней Азии. См. В. М. Жирйунскнй.' «Кита-би Коркут» и огузская эпическая традиция.— «Советское востоковедение». М., 1958, jfs 4, стр. 90--101.

вернуться

91

“ 1)ено лежи вода до кол>ена, а ^уначки кости до рамена.

(в обеих песнях Подруговича)

Песню «Опять Вук Анджелич и бан Задранин» Вуку послал Васа Попович, князь нахии Пожега (Сербия). Она была написана рукой Марка Неманича, сына попа Филипа, который во времена Карагеоргия был воеводой в Новобазарской нахии. По словам Вука, и отец, и сын были хорошими гуслярами (см. Вук, III, 58 — примечания). Однако в этой песне (по содержанию из Приморья, а не из Сербии) дословно повторены стихи «1)ено лежи вода...» с диалектальной герцеговинско-приморской формой: 1)ено. Не принадлежит ли эта песня также Подруговичу?

вернуться

92

Сербский текст в антологии Джурича, стр. 460.