В среде гусляров следует отделить от исполнителей сочинителей песен, которые должны пройти все этапы композиции, опираясь на традиционные темы, черпая из сокровищницы старых мотивов, изменяя их или сочиняя новые, пользуясь при этом «готовыми стихами». Что же касается исполнителей, то они сохраняют почти всегда схему действия, но варьируют довольно свободно мотивы (выпуская, сокращая, добавляя). Из этого следует заключить, что песня подвергается непрестанной переделке и обработке, которые могут быть минимальными, но также весьма значительными. Без изменения песнь поется лишь в новейшее время, выученная твердо наизусть из книги, что знаменует конец эпического творчества.
Простые схемы старых сербских песен не требуют значительного усилия памяти. Искусство певца выявляется не в осложненности архитектоники, а в отстранении всего второстепенного и ненужного для того, чтобы достигнуть главного эффекта. Эта техника может быть по справедливости названа классической. Как мы видели, мусульманские певцы избрали другой путь. Они применяли двуплановую структуру, требующую, несмотря на помощь готовых схем, большого усилия памяти. Такая способность к композиции может быть развита только долгим ученичеством. Может быть, поэтому мусульманские певцы так свято хранят имена своих учителей. В архитектонике мусульман трудно найти что-либо похожее на построение гомеровых песен. А. Шмаус, знакомый с теорией Хойслера, высказал весьма основательное предположение, что скорее следует искать параллелей к южнославянской мусульманской песне в средневековом германском эпосе, а также в киргизских эпических поэмах («Манас»),
Под влиянием результатов изучения славянского эпоса за последние полвека (Мурко, Чадвиков, Пэрри, Лорда) швейцарский историк литературы Ришнер 109 занялся разысканием следов устного творчества во французских chansons de geste, особенно в знаменитой «Песне о Роланде». Впрочем попытка его большой смелостью не отличалась и ограничивалась главным образом критикой теории Бедье и изучением «готовых стихов» в средневековом эпосе.
Ришнер не заметил, что структура французского средневекового эпоса необычно напоминает архитектонику эпических произведений сербов-мусульман. В «Песне о Роланде» обнаруживается двухстороннее действие — основа для развития народного эпоса и перехода его в новый жанр (о чем писали уже Хойслер и Баура). Я предлагаю рассмотреть параллельно начало «Песни о Роланде» и югославской мусульманской песни «Джерд-желез-Алия, царский боец» (пользуясь анализом Шмауса).
Это сходство в конструкции я отнюдь не склонен приписывать влиянию приморского литературного эпоса (франко-итальянского, дубровниц-кого) на краинский мусульманский. Несомненно, параллели к такой архитектонике можно найти и в эпосе Средней Азии. Сопоставление имеет целью только способствовать пониманию путей развития эпоса от простой драматической структуры, стремящейся к развязке, к сложной двупланной структуре, которую я назвал бы «романтической». Нельзя не обратить также внимания на то, что «средний план» в «Песне о Роланде» менее развит, чем в песнях Краины. См. схемы на стр. 314—315.
Несомненно, что между архаическим типом народной песни и усложненным новым можно найти целый ряд переходных стадий, особенно у гусляров Герцеговины и Черногории, как мусульманских, так и христианских.
1) «Джерджелез-Алия, царский боец» (изд. «Матицы Хорватской», т. I, № 1. Певец: С. Войникович).
' А. Вражеская сторона
Средний план
Янко из Сибиня похваляется своей силой и угрожает султану
Введе
ние
(ст. 24—142)
В. Турецкая сторона
Совещание (диван) у султана. Решено послать бойца против Янка (ст. 143—298)
Поход против г. Сибиня
(ст. 311—337)
, Неудачный для турок
I
I поединок
часть | (ст. 338—340)
Возвращение турецкого войска
(ст. 341—411)
Второе совещание у султана и его письмо к Джерджелез-Алии (ст. 412—519)
II
часть
Новый поединок (ст. 665—780)
Джерджелез-Алия у султана. Расправа с изменниками (ст. 788 и далее)
Султан посылает вестника к Джерджелез-
Алии (ст. 520—590)
Джерджелез-Алия отправляется к неверным (ст. 662—664)
---^
109
J. Rychner. La chanson de geste. Essai sur l’art epique des jongleurs. Gene-ve-Lille, 1955. Cp. R. Menendez - P i d a 1. La chanson de Roland у el neotradi-cionalismo. Madrid, 1959, p. 448—449. См. также отчет об эпическом симпозиуме в Льеже (с участием Менендеса-Пидаля и Ришнера), на котором одержали победу сторонники взглядов Бедье: «Bibliotheque de la Faculte de Philosophic et Lettres de l’Universite de Liege». La technique litteraire des chansons de geste. Paris, 1959.