— Орки… — Выдыхая иней прошептала Юки. — Не орки стали вашими союзниками, а Фелиция. Вы пощадили ее сына, но остальные просто подчиняются воле вожака. Вот погоди, когда тело старой варварши вернется в землю ваши союзники обнажат против вас копья! Но ты этого уже не увидишь. — Рука загорелась синим пламенем, в ней с невероятной скоростью появилась тонкая ледяная стрела, которая мгновенно полетела в Йосе.
Женщина закрыла глаза, но так и не почувствовала боли. А тогда звон разбитого льда. Осмотревшись она обнаружила, что на поле боя выскочил пятилетний Цигун. Двумя руками мальчик держал щит, еще двумя — учебную катану.
— Старший сын Каито, а тебя кто выпустил на поле боя? — Заливаясь хохотом спросила соперница. — Ну давай, попробуй пронзить мое ледяное сердце своим оружием правосудия, если, конечно, ты сможешь удержать его в руках.
— Я… не могу… лишить жизни. — С трудом ответил мальчик, выронив из рук катану.
— Красиво сказно, но откровенно говоря ты не можешь убить, не можешь защитьть семью, не можешь исполнить волю нашей Императрицы. Жалкий, как и твоя мать!
Второй кусок льда Юки нацелила на Цигуна, но тут ее пронзила стрела, прилетевшая с востока. Мальчик отошел от холодного тела и подполз к матери, в глазах его стояли слезы.
Тут воздух пронзили крики врагов. В них полетели сотни эльфийских стрел и гномьих топоров. Подмога подоспела вовремя, армии удалось победить захватчиков и прогнать их обратно на другую сторону Хасимы. Йосе и Цигун запомнили это, а потом как они стояли во дворце. Происходящее между этими двумя воспоминаниями выпало из памяти.
— Оберегать семью и Вечную Императрицу это мой долг. — Повторил сын слова отца, а тогда добавил. — Я должен выполнять его без сомнений и страха, но я боюсь, мама. Неужели это значит, что я так и не стану воином?
— Страхи живут в каждом из нас, Цигун, мы постоянно ведем борьбу с ними. Этот бой ты выиграл когда выбежал защищать меня. Уверена, отец будет гордится тобой.
========== Демон с ангельскими крыльями ==========
Вижу цель, ломаю препятствия
Пропажу Хаи Ро родители заметили почти сразу, и все же за это время недруги успели увезти мальчика за многие километры от дома. Подозрения пали на многих — соседние наги, имперцы, маги, какие-то разбойники или бунтари… Но все оказалось намного хуже.
— Помниться мне, вы как-то раз уничтожили город темных эльфов, так почему же отказываете в помощи? — Всплыл в памяти нежный чарующий голос Делидии — королевы лесных эльфов.
— Я защищал свой дом от разбойников, если пойду войной на слуг Малассы в их родных землях то и сам стану разбойником. — Ответил Каито.
— Я ведь не прошу о многом! Всего лишь затопить пещеры — даже проливать кровь не придется. Эти твари задохнуться или выползут на поверхность. Наемные убийцы прикончили двух моих братьев, разве у вас это не считается благородной причиной? — Закипая злостью, но все еще держа себя в руках говорила эльфийка.
— Вендетта. Мстить нужно семье врага, а не всему его народу. Вендетту совершают в одиночку, не ведя за собой армию и не ища помощи.
— Мои советники говорили, что наги — разумные существа, кажется, они ошиблись.
Оставшееся время королева молчала — говорили послы других государств. Неприятной ситуации удалось избежать, однако советник мага подметил, что личности вроде этой никогда не уходят с пустыми руками.
— Каито, ты уверен, что нашего сына похитила именно она? Это серьезное обвинение, может война начаться…
— О происхождение Хаи Ро известно только магам, которых мы приглашали чтобы помочь ему. Среди них были друиды, и какое совпадение, через два дня после их визита Делидия лично отправилась в наш город!
— И ты правда думаешь что правительница Иролана хочет использовать двухлетнего ребенка для того, чтобы затопить подземелья?
— Я многое в своей жизни повидал и подумать могу что угодно.
Собрав небольшой отряд, чтобы не привлекать внимания, Каито отправился в земли эльфов. Некоторые маги предполагали, что леса эльфов и долины людей выглядят одинаково, однако прибыв туда наг убедился, что эти два мира сильно различаются.
Долины остроухих кишили деревьями как обычными так и зачарованными. Свернуть с тропинки было легко, а вот найти ее в густом лесу практически невозможно. От каждого шага с кустов взлетали светлячки и пугливые птицы. Где-то тут был спрятан город эльфов, но найти его в такой листве без проводника было невозможно. С веток деревьев на гостей глядели дриады, некоторые из них хихикали, другие запускали волшебных светлячков.
Как вдруг вдали раздался стук копыт, смех затих. Каито спрятался в высокой траве, а эльфы наоборот — вышли на дорогу и выстроились в ряд. Перед ними в изумрудно-зеленых нарядах возникли стражи, над головой летал огромный дракон.
— Что случилось? — Спросил друид, наверно, глава поселения. — Мы отправили дань королеве три дня назад, ровно столько, сколько она хотела.
— Деньги тут не при чем. До нас дошли слухи, что ваш город принял на ночлег караван из Серебряных Городов. О всех иностранных гостях вы должны немедленно сообщать Делидии.
— Это были обычные торговцы, к тому же с магами у нас заключен союз.
— Без ведома королевы ничего происходить не должно. — Отрезал все оправдания страж. Дракон пронесся над городом, уничтожив его струей огня.
Некоторые эльфы закрыли лица руками, другие — вытирали слезы, но никто не осмелился побежать к огню спасать свое имущество или родных. Когда все сгорело до тла стражи уехали, напомнив что дань в следующем месяце возрастет.
Как потом узнал самурай весь лесной народ обязан был являться перед стражей, а кто игнорировал это правило рисковал сгореть живьем. Эльфы жили очень свободно до тех пор, пока их воля не пересекалась с волей королевы. Остроухие были так веселы, охотно рассказывали различные истории, но только речь касалась правительницы они сразу же замолкали.
Слушать друидов было бесполезно, надо было слушать воду. Йосе когда-то рассказывала, как это делать и Каито решил использовать ее наставления. Сперва он нашел небольшое озерцо, потом, используя свои катаны, призвал воду из глубинного источника. Прочитав особую молитву Шалассе наг склонился над водой и со временем стал слышать голоса.
Они текли столь же быстро как горный источник, переплетались перекрикивали друг друга. Змей сосредоточился на одном слове — Делидия, и голосов стало меньше. Тогда он попробовал найти самые свежие потоки, то, что вода услышала пару дней назад.
— … подняла налог…
— …прогнала людей от границы…
— …спасла от темных…
— … госпожа Делидия отправилась к подземному озеру, она нашла заклинание, которое позволит нам раз и навсегда покончить с эльфами!
Каито услышал то, что надо. Дальше поиск стал проще — надо было всего-то отыскать подводное озеро, к которому путь указали девы ручьев. Вход в пещеру был завален камнями. Скорее всего, их обвалили друиды, однако и это не вызвало затруднений — наги прошли под водой.
Они выплыли на берегу небольшого озерца, окруженного фиолетовыми кристаллами. С виду оно казалось маленьким однако вглубь это чудо природы доставало до лавовых источников Шио. Поэтому вода здесь была всегда теплой. На другом берегу стояли друиды, чьи головы украшали черепа оленей, среди них стояла она.
Делидия на своих родных землях совсем не походила на ту эльфийку, что посещала соседние государства. Она носила фиолетовое платье с белыми рукавами, изумрудное ожерелье в форме бабочек и корону, созданную из кристаллов этого озера. Девушка так стремилась уничтожить темных эльфов однако и сама была похожа на них особенно сейчас, когда лицо ее исказила злоба, а глаза пылали огнем.
— Тебе нужно всего лишь призвать волны, как это делал твой тезка Хаи Ро, тогда ты снова сможешь увидеть родителей.