Иногда мечты превращаются в сны, но отличить их все еще возможно. В мечтах границ не существует — целый мир, который превращает его хозяина в бога. Мир, где ничего не случиться, пока ты этого не пожелаешь. А сны они уже ближе к поэме или истории — там есть свои правила. Вещи, которые ходящий по их тропам не в силах изменить.
Так Йосе уснув одной зимней ночью в простой белой рубашке очнулась на дне моря в своем синем платье с сакурой, увенчаная короной с идеально расчесаными волосами.
Давно она уже не была здесь — огромный зал с колоннами, посреди которого стоит чаша в форме ракушки. Оттуда, словно дитя из колыбели, Мать доставала потерянные души и превращала их в русалок.
Кстати, ее дочери тоже были здесь. С разными цветами волос и украшениями маленькие и большие — все они окружили это место и все глядели на Йосе с удивлением.
А ведь когда-то она была такой же русалкой, даже страшнее некоторых стоящих здесь. С того самого дня, как юная дочь моря приняла дар Шалассы время возобновилось и теперь ее седые волосы уже не пылали тем рыжим огнем, что делало ее еще неприметнее бывших сородичей.
— Йосе-мицу, моя давно потерянная дочь. — Над колыбелью засияла голубая сфера, в свете которой скрывалась Мать. Ее голос все еще успокаивал женщину и напоминал ей о старых временах. — Когда твои сестры рассказали мне о твоей жизни я не поверила, но вот ты стоишь передо мной — живое воплощение легенды.
— Я боролась за свое счастье, за судьбы мужа и детей. Все, что я делала — лишь ничтожная капля в море, этого оказалось мало, чтобы их уберечь.
— Твоя корона подобна солнцу, даже я завидую той власти, которую она олицетворяет на твоем челе. Многие сестры стали равняться на тебя — они выходят из морей и рек, оставляют бездонные глубины. Однако, как и сказала мудрейшая моя дочь, ее силы недостаточно чтобы уберечь. Несмотря на все свои достижения ты все еще остаешься русалкой, и конец твой будет подобен другим.
Воду стали наполнять белые клочья — морская пена. Чудной гибрид русалок и призраков, чей голос уже не мог соблазнять моряков. Речи этих несчастных понимали лишь сестры, и горе было тем девам морей, что отреклись от своего бессмертия ради низменных целей.
Заметив их другие русалки начали сомневаться. Если раньше они тянулись к Йосе то теперь решили сторониться.
— Даже если так я готова. Разобьюсь о скалы, лишь бы моя семья жила! — Игнорируя их закричала женщина.
— А что если не будет больше твоей семьи? Если ничего в этом мире не останется, ты готова остаться не с чем? Моя дочь, моя сильная и мудрая дочь, ты совершила большую ошибку, отрекшись от матери, но в душе твоей все еще горят те чары, что были даны мною. Знай, что ты всегда можешь вернуться, попросить прощения.
— И не надейтесь, я отдала свою душу Шалассе, как ей будет угодно так и проведу свою жизнь.
Жена Каито решила, что на этом следует закончить. Она развернулась и поплыла прочь, несмотря на то, что Мать продолжала ее уговаривать. Едва покинув то место Йосе проснулась. Снова в ночной рубашке с нерасчесанными седыми волосами.
— Дурной сон приснился? — Спросил Каито, глядя на взволнованный взгляд жены.
— Мать русалок звала меня к себе. Но я больше не чувствую родственных связей с ней, она — часть прошлого, ничего боле. А я уже не та русалка, чей взгляд влюбляет несчастных мореплавателей.
— Ты не жалеешь об этом? Скажи мне правду.
— Я немного скучаю по беззаботным дням, но не так сильно как за своими детьми.
— Значит все-таки жалеешь. — Жена посмотрела на него взглядом, полным вины. Тогда наг добавил. — Но в этом нет ничего постыдного, я тоже о многом сожалею. А твой взгляд он все еще пленит — пленит политиков и послов, воинов и слуг. Пленит меня. С того самого дня, как я встретил тебя на берегу реки, ни капли тех чар не пропало.
========== Защитник Хасимы ==========
Монстра никто не остановит. Разве что еще один монстр.
На тридцать седьмой год Эры Прилива припало страшное явление. Один дайме, озлобленный на соседа и проигравший войну, не смог смириться с поражением. Он посмел разбудить великого Хаи Ро, чтобы тот расправился с врагом, однако змей счел это наглостью и заявил, что за подобное оскорбление уничтожит всю Хасиму.
Новость эта напугала не только нагов, она накрыла страхом весь Асхан. Никто не знал, когда змей соизволит снова уснуть. В лучшем случае его гнев означал гибель всякому мореплавателю, а в худшем — затопление еще нескольких городов.
Дети Шалассы не могли задохнуться, но могли быть растерзаны буйным морским потоком. Однако, они решили что не уйдут под воду, не спрячутся у соседей. Один раз змеелюди уже покинули Хасиму, тогда ее захватили некроманты. Теперь наги были готовы стоять до последнего за свою родину.
Закрыв окна и двери, укрепив свои стены жители города спрятались в домах. Собравшись в кучки они молились Шалассе, просили ее успокоить своего сына.
Но молитвы их были проигнорированы. На следующий день змей добрался до островов. С первой же волной миллионы домов были смыты прямиком на скалы, реки побагровели от крови, а глаза Хаи Ро — от ненависти. Остров ушел под воду, начался сильный шторм. С каждым днем погибало все больше и больше змеелюдей, способа связаться друг с другом не было, и никто не мог сказать, когда и как свой конец встретил очередной сородич.
— О, Великая Императрица, почему за проступок одного молодого нага должна платить вся Хасима? — С ужасом спрашивал Каито. Он сердцем чувствовал, как гибнет его народ. — Неужели после стольких лет это наш конец?!
— Все наладится, дорогой, вот увидишь. Кровь превратиться в слезы, гнев смениться на милость. — Успокаивала его Йосе, хотя судя по голосу она и сама в это не верила.
— Его надо остановить, ожидание ничего не даст. — Вдруг заявил их сын. — Я пойду и успокою тезку, а иначе не быть мне воином.
— Не вздумай! Сынок, ты даже не доплывешь до него, вода поглотит тебя, разобьет о скалы.
— Не переживай, матушка, пусть он силен, во мне тоже есть капля его силы! Не забывай, я сын дайме — его слуги мои слуги, их боль — моя боль.
— Не отпущу! Хоть сама Шаласса попросит, я не отдам свое дитя в пасть этого чудовища! — Закричала русалка, обнимая последнего живого ребенка.
— Она не попросит, я прошу. Кроме меня до него никто не достучаться, останусь — и мы все погибнем.
— Я пойду с тобой. Отец тоже. Мы прошли не одну битву, мы защитим… от этого…
— Только не называй его монстром, мама, ведь твой сын такой же монстр как этот змей, или ты забыла?!
Мать ничего не ответила. Сын хотел снять маску, но Йосе его остановила. Она помнила, помнила, что Хаи Ро сделал с ее сыном в обмен на жизнь.
Преодолев крик сердца юноша оттолкнул от себя мать, оставив ее в объятиях отца. Каито крепко держал жену, как бы она не рвалась к сыну, какими бы ругательствами его не осыпала. Взгляд отца выражал понимание, пусть и не без капли скорби.
Отворив ворота под крик Йосе русал выплыл наружу. Поток воды тут же закрыл двери дома, навеки отрезав сына от родителей. Глаза Ро и его отметина вспыхнули огнем, волны немного успокоились, начали расступаться перед ним.
Сердце чувствовало, где находится змей и служило верным путеводителем. Заметив вдали силуэт того, кто однажды подарил ему второе дыхание, юноша ни капли не сомневаясь бросился к нему. Под хвостом пролетали обломки домов, тела нагов. Ради тех, кто еще держался, для того, чтобы устоявшие дома увидели свет солнца он откинул страхи и сомнения.
— Хаи Ро, сын Шалассы! — Крик прозвучал так громко, что вершины гор содрогнулись. — Как смеешь ты губить свой народ?
Змей не ответил. На слугу Императрицы обрушился шквал волн, а затем — льда, но сын дайме с легкостью отбил все эти атаки.