Подобных историй было уйма. Каждый из сумасшедших имел свое собственное оправдание, покрывающее весь сотворенный ужас.
Детектив так же продолжал наблюдать за «большим яблоком», пытаясь отогнать тяжелые воспоминания. В принципе Сайман редко ошибался, и эти массовые происшествия требовали всестороннего изучения. Поэтому отметать мысль о непричастности всесторонних сил он не спешил.
Каждое утро детектива начиналось одинаково: ободряющая джазовая музыка в исполнении Фрэнка Синатры, Луи Армстронга или Рея Чарльза, гимнастические упражнения с параллельным просмотром телевизионных новостей и конечно же завтрак. Причем отборный кофе играл важнейшую роль в утренней трапезе.
Узнав, что за ночь никаких происшествий не произошло, он накинул на себя плащ и шляпу и, попрощавшись с Миленой, покинул квартиру.
Черный «Dodge Challenger» пробивался сквозь нью-йоркские пробки. Пока движение было замедленным Алекс включил одну из аудио книг. Мужчина довольно артистично рассказывал историю молодого парня-студента. По первой прочитанной строке детектив сразу же узнал произведение Харуки Мураками.
Спустя полчаса, Фитцжеральд уже был у департамента полиции. Дойдя до порога здания, даже одетый в плащ и шляпу, он успел подмерзнуть.
Привычный департамент, в котором до получения лицензии детектива Алекс успел отработать порядка пяти лет, не шумел, как прежде. Кроме телефонных звонков, перекрикивающих друг друга, других звуков не было.
— Утро доброе, коллеги, — зайдя в кабинет Билла Харриса, поздоровался Фитцжеральд.
— Как спалось? — пожимая руку детективу, начальник департамента привстал с места.
— Не плохо, — после этих слов Алекс заметил лейтенанта, сидящего у окна и целящегося дротиком в цель.
— Да что с ним станется? — грубоватым басом вступился Митч Томсон, крепко сжимая протянутую руку. — Это у нас тренировки, стрельбы, патрули, безнадежные дела. А у него гонорары, свободный выбор материалов и никакого давления сверху.
— На такого как ты надавишь, — с усмешкой подметил Алекс, привыкший к остротам бывшего напарника. — А насчет тренировок — у меня тоже свой режим посещений айкидо и стрельб.
— Может как-нибудь организуем спарринг?
— Ты же помнишь, чем закончилась последняя драка, — улыбка так и не сходила с лица детектива.
— Это было, когда мы еще учились в полицейской академии! — взорвался лейтенант.
— Так, — спокойно прервал их седовласый капитан. — У нас очень мало времени. Оставь эти чертовы дротики и введи уже в полный курс дела Фитцжеральда.
Тяжело вздохнув, Томсон направился к двери.
— Там сотни свидетелей. Среди всего выберете нескольких и опросите никак патрульные копы, а как настоящие детектив и лейтенант, — подметил Билл.
Зайдя в свой бывший кабинет, Фитцжеральда охватила ностальгия. Столько громких преступлений было раскрыто в этих пятнадцати квадратных метрах. Почти ничего не изменилось с момента последнего пребывания, кроме одной мелочи:
— А где фикусовое дерево?
— Высохло, — доставая папки с делами, коротко бросил лейтенант. — Только не говори, что у тебя там была заначка.
— Теперь ты мне должен двадцать баксов.
— Учитывая сколько нерв я потерял на «чистках», то ты мне должен свой «Challenger». Кстати, как поживает твой брат-шизик?
— Ему тяжело.
— Еще бы, — усмехнулся Томсон, располагаясь на своем кресле. — Каждый день наведываться в гости к покойникам… Ну, да ладно. Есть предложение по раскопке всего этого дерьма, — лейтенант подмигнул.
— Сжечь все материалы и сообщить, что ничего не было? — усмехнулся детектив.
— Это второй вариант.
— Тогда давай убей меня своим логическим алгоритмом раскрытия данных террористических актов.
— Предлагаю свидетелей оставить напоследок. Их там тысячи, а нас двое. Причем я читал показания — эти засранцы говорят одно и тоже: «Он вышел, начал стрелять, потом скончался».
— Поддерживаю, коллега, — на последнем слове Фитцжеральд сделал особый акцент. — Предлагаю сосредоточиться на исполнителях.
— Кишки и мозги, которых разбросаны по всему Нью-Йорку.
— Именно. Копать нужно в их биографии. Кто у нас в списке?
— Леонардо Холл, Аксель Фокс, Луиза Митрич, Джон Стигман. Эти четверо переиграли в «GTA».
— Дай мне по любому из них материал.
Митч протянул папку, в котором был указан номер дела и фотография афроамериканца с пышной прической и бакенбардами.
— Аксель Фокс. Тридцать пять лет, — начал читать вслух Фитцжеральд. — Житель района Гарлема. Адрес Винт-стрит дом тринадцать. Посудомойщик в пиццерии. Были приводы в полицию за распитие спиртных напитков в общественных местах. Со слов работодателя мистера Дженкинса, Фокс был вполне порядочным работником. Краж и дисциплинарных взысканий не было. Жил с супругой и двумя дочерями… Это все?