«Ми зможемо це зробити, — подумав він. Галбаторікс не бог. Він має вразливе місце, і ми зможемо цим скористатись… Ми зможемо!»
«Ми зможемо й мусимо», — сказала Сапфіра.
«Заради наших друзів і нашої родини…»
«…і заради всієї Алагезії…»
«…ми мусимо це зробити».
Ерагон підняв Елдунарі Глаедра високо над головою, підставляючи його сонцю й новому дню. Вершник посміхався. Тепер він прагнув нових битв. Вони із Сапфірою мусять нарешті покласти край цій війні й убити темного короля.
Про походження назв
Звичайному читачеві, який наважиться на мандри просторами Алагезії, місцеві назви можуть здатися якимось безладним набором слів, позбавлених спільної історії та культури. Але це зовсім не так. Як і багато інших земель, на яких по черзі розвивалися різні культури (у нашому випадку — різні раси), Алагезія знає різні за походженням назви. Одні з них дали ельфи, інші — гноми, ще інші — люди й навіть ургали. Таким чином, тут є Паланкарська долина (людська назва), річки Анора та Ріствакбейн (ельфійські назви), гори Утгард (назва гномів). І всі ці місця розташовані всього за кілька миль одне від одного.
Таке розмаїття імен часто призводить до їхньої неправильної вимови. На жаль, нема чітких правил, як цього уникнути. Новачкам треба просто запам'ятовувати кожну нову назву, якщо вже несила встановити мову, з якої вона походить. Справа ускладнюється ще й тим, що, як ви зрозумієте, місцеві мешканці часто змінювали вимову й написання чужих слів, допасовуючи їх до своєї рідної мови. Взяти для прикладу річку Анора. Спочатку ця назва звучала як «аенора», що прадавньою мовою означає «широка». Але люди у своїх записах спростили це слово. Принаймні за часів Ерагона воно вже звучало як «анора».
Прадавня мова
Агаеті Блодхрен — Святкування Кривавої Клятви
Адурна, рейза — водо, піднімися
Алфа-кона — жінка-ельф
Атра гулай ун іліа тотр оно ун атра оно вейс сколіро фра ротр — Хай удача та щастя будуть завжди з тобою і хай будеш захищена ти від усіх негараздів
Атра ду еваринія оно варда, Датедре-водхр — Нехай оберігають тебе зірки, шановний Датедре
Атра естерні оно тхелдуін, Ерагоне Шуртугале — Нехай твої справи будуть успішними, Ерагоне Вершнику дракона
Атхалвард — ельфи, які виконували пісні та вірші
Аудр! — Угору!
Блодхгарм — Кривавий Вовк
Брізінгр — вогонь
Брізінгр раудхр — червоний вогонь
Брізінгр, шієт таутр — вогонь, іди за мною
Б'яртскулар — Блискуча Луска
Вайзе хейл! — Зцілися!
Вакна — прокинутися
Водхр — шанобливе звертання до чоловіка
Гангра — іти
Гарізла, летта! — Світло, зупинись!
Гедвей ігназія — сяюча долоня Джиєрда — ламати, бити Драумр копа — зважати на сновидіння
Дротнінг — принцеса
Ду Врангр Гата — Звивиста Стежка
Ду делоі лунаеа — розгладити землю
Ду Намар Аурбода — Вигнання Імен
Едур — вежа
Ека едір аі Шуртугал… Шуртугал… Арджетлам… — Я Вершник дракона… Вершник дракона… Срібна рука…
Ека елрун оно — Дякую тобі
Елдунарі — серце сердець
Ельда — шанобливу звертання
Ельдріммернен о ловісса нуанен, даутр абр делоі, / Ельдріммернен оно веохнатаі медх солус ун трінга, / Ельдріммернен ун форта онр феон вара, / Віол аллр сіон. Ельдріммер о ловісса нуанен… — Рости, о прекрасна Ловісса, дочко землі, / Рости із сонцем і дощем, / Рости і нехай розквітнуть твої квітки навесні, / Щоб усі їх побачили.
Ерисдар — магічний світильник ельфів, названий ім'ям ельфа, який його винайшов
Інгейтум — ковалі