10. ЭПИТАФИЯ МАРГАРИТЕ ГОНОРЕ[38]
Здесь Маргарита лежит, кто заслуженно звалась Гонорой,[39]
Ты, Фисциний Вильям, взял в ней супругу под стать.
Как хорошо сочетались в вас прелесть и сердце, и годы,
И даже смертью самой нерасторжима, любовь.
Но вот похищена ныне в цветении юности первой,
Розе подобно, едва млека явив лепестки.
И половина — супруг остается без милой супруги
Скорбный, как голубь — вдовец, горлицы милой лишен.
11. МАГИСТРУ ЭНГЕЛЬБЕРТУ ЛЕЙДЕНСКОМУ[40]
Тихими сколько ночами на небе огней золотится
Звездных, и сколько волна капель вмещает в себя,
Сколько и нивы Цереры златой, и Вакха бокалы,
Сколько зеленой травы в поле бывает весной:
Столько же благ величайших, поэт божественный, Муза
Наша для жизни твоей страстно желает тебе.
Вечно болтлива, молва, широко средь народов разлившись,
Не позволяет не знать ни одному о тебе.
Ты, хоть на месте своем пребываешь всегда неизменно, —
В мире огромном паришь, поднятый этой молвой.
Сделала эта молва, что и я тебя знаю, конечно,
Хоть и лица твоего я не видал никогда.
И когда эта молва до меня достигла недавно,
Вестница славы твоей, как и талантов твоих, —
Превознесла она мужа и редкостной чести, и музам
Милого, и вознесла к звездам небесным его.
Но и великая слава, такого достойная мужа,
Все же сама по себе меньше достоинств твоих.
Ибо (чтоб ныне вполне я поверил речам ненадежным),
Впившись, глаза мои все строки впитали твои.
В них для униженной Музы великая светит надежда,
Эта надежда, о стыд, в мире поникла без сил.
Так, я молю, проложи, о муж наилучший, тропинку,
Пусть это рвенье в тебе множится день ото дня.
Пусть же невежество сгинет, поэзии ж дар благодатный
Пусть под главенством твоим к звездам главу вознесет.
Будь же здоров, и пусть боги дадут тебе вечные годы,
Пусть же и Парка тебе дарит бессмертные дни.
12. ЭПИТАФИЯ БЕРТЕ ДЕ ГЕЙН[41]
Ты, кто твердой стопой здесь проходишь, прочти эти строки.
Вот саркофаг перед взором твоим, он сурово благие
Берты останки скрывает; отныне святилища неба
Душу вмещают ее, заслужившую эту награду
Среди достойных; ведь в годы, пока ее жизнь продолжалась,
Матерью доброй была для сирот она, бедных отрадой,
Как и кормилицей тем, кого голод терзал беспощадный,
В горе — надеждой единой, больным — безупречной сиделкой.
Щедрая, с ними она разделяла все блага когда-то,
10 Чтобы, стократ их умножив, стяжать себе вышние блага.
вернуться
Между 1487—1489 гг. Эпитафия посвящена жене де Кервера (латинизированное имя: Фисциний) Маргарите, богатой горожанке Гауды.
вернуться
...кто заслуженно звалась Гонорой... — латинское прилагательное honora означает «достохвальная», «досточтимая» и содержит намек на имя покойной.
вернуться
1488—1498 гг. Заголовок. Энгельберт Лейденский (Энгельберт Скут из Лейдена), умерший ок. 1503 г., учился в Цволле и Девентере, а также в Кёльнском университете (после 1438 г.). В 1458 г. он был руководителем школы в Лейдене, но в 1464 г. оставил этот пост и преподавал в епископской школе (до 1483 г.). Его сын Корнелис (1468—1533), художник, был учителем Луки Лейденского.
вернуться
Около 1489 г. Это, как и следующее стихотворение — эпитафия Берте де Гейн, которая поддерживала юношу Эразма.