Выбрать главу

10. ЭПИТАФИЯ МАРГАРИТЕ ГОНОРЕ[38]

Здесь Маргарита лежит, кто заслуженно звалась Гонорой,[39] Ты, Фисциний Вильям, взял в ней супругу под стать. Как хорошо сочетались в вас прелесть и сердце, и годы, И даже смертью самой нерасторжима, любовь. Но вот похищена ныне в цветении юности первой, Розе подобно, едва млека явив лепестки. И половина — супруг остается без милой супруги Скорбный, как голубь — вдовец, горлицы милой лишен.

11. МАГИСТРУ ЭНГЕЛЬБЕРТУ ЛЕЙДЕНСКОМУ[40]

Тихими сколько ночами на небе огней золотится Звездных, и сколько волна капель вмещает в себя, Сколько и нивы Цереры златой, и Вакха бокалы, Сколько зеленой травы в поле бывает весной: Столько же благ величайших, поэт божественный, Муза Наша для жизни твоей страстно желает тебе. Вечно болтлива, молва, широко средь народов разлившись, Не позволяет не знать ни одному о тебе. Ты, хоть на месте своем пребываешь всегда неизменно, — В мире огромном паришь, поднятый этой молвой. Сделала эта молва, что и я тебя знаю, конечно, Хоть и лица твоего я не видал никогда. И когда эта молва до меня достигла недавно, Вестница славы твоей, как и талантов твоих, — Превознесла она мужа и редкостной чести, и музам Милого, и вознесла к звездам небесным его. Но и великая слава, такого достойная мужа, Все же сама по себе меньше достоинств твоих. Ибо (чтоб ныне вполне я поверил речам ненадежным), Впившись, глаза мои все строки впитали твои. В них для униженной Музы великая светит надежда, Эта надежда, о стыд, в мире поникла без сил. Так, я молю, проложи, о муж наилучший, тропинку, Пусть это рвенье в тебе множится день ото дня. Пусть же невежество сгинет, поэзии ж дар благодатный Пусть под главенством твоим к звездам главу вознесет. Будь же здоров, и пусть боги дадут тебе вечные годы, Пусть же и Парка тебе дарит бессмертные дни.

12. ЭПИТАФИЯ БЕРТЕ ДЕ ГЕЙН[41]

Ты, кто твердой стопой здесь проходишь, прочти эти строки. Вот саркофаг перед взором твоим, он сурово благие Берты останки скрывает; отныне святилища неба Душу вмещают ее, заслужившую эту награду Среди достойных; ведь в годы, пока ее жизнь продолжалась, Матерью доброй была для сирот она, бедных отрадой, Как и кормилицей тем, кого голод терзал беспощадный, В горе — надеждой единой, больным — безупречной сиделкой. Щедрая, с ними она разделяла все блага когда-то, 10 Чтобы, стократ их умножив, стяжать себе вышние блага.
вернуться

38

Между 1487—1489 гг. Эпитафия посвящена жене де Кервера (латинизированное имя: Фисциний) Маргарите, богатой горожанке Гауды.

вернуться

39

...кто заслуженно звалась Гонорой... — латинское прилагательное honora означает «достохвальная», «досточтимая» и содержит намек на имя покойной.

вернуться

40

1488—1498 гг. Заголовок. Энгельберт Лейденский (Энгельберт Скут из Лейдена), умерший ок. 1503 г., учился в Цволле и Девентере, а также в Кёльнском университете (после 1438 г.). В 1458 г. он был руководителем школы в Лейдене, но в 1464 г. оставил этот пост и преподавал в епископской школе (до 1483 г.). Его сын Корнелис (1468—1533), художник, был учителем Луки Лейденского.

вернуться

41

Около 1489 г. Это, как и следующее стихотворение — эпитафия Берте де Гейн, которая поддерживала юношу Эразма.