Выбрать главу
противника да чакат. Ето, дошъл той с дамата, с джуджето, защото бил получил вест, че някакъв си конник днес [780] щял пред събраните сеньори наградата му да оспори. Не вярвайки, че има рицар тъй смел, че с меч и щит в десница да му излезе на двубой, [785] в триумфа бил уверен той. Щом хората го разпознали, от радост викове надали. Събрала се тълпа голяма и всеки рицар, всяка дама [790] следели с интерес голям какво ли ще се случи там. Дошлият преди малко рицар с джуджето, с младата девица, към птицата нетърпеливо [795] пришпорил коня горделиво, ала в тълпата няма как да мръднеш ни ръка, ни крак. Такъв народ навред гъмжал, че даже крачка не можал [800] да стори, та камшик размахал и много хора от уплаха край коня му се отстранили и към сокола път открили. До него като приближил, [805] на дамата си заявил: „Щом тази птица се полага на най-красивата, веднага вземете скъпата награда — по право тя на вас се пада [810] и трябва да стои у вас до сетния ми земен час. Сокола приберете, мила!“ Към птицата тя приближила, ала Ерек напред излязъл, [815] отблъснал я и гордо казал: Назад веднага отстъпете и тази птица оставете! От вас тук по-достойна има и тя е с хубост несравнима. [820] Не вам, на мойта дама днес се пада тази висша чест — тя по-красива е от вас.“ Съперникът, обзет от бяс, му се заканил разгневен, [825] ала Ерек не бил смутен и казал: „Скъпа, приближете безценния сокол вземете, от днес по право той е ваш, а аз съм ви гарант и страж, [830] че ако някой го оспори, го чака много тежка орис. Със красотата си блестите като луната сред звездите. Не може друга да се мери [835] със вас по ум и маниери.“ Съперникът не се сдържал и срещу дръзкия васал
започнал ядно да крещи: „Младежо, кой си всъщност ти, [840] та за сокола с мен ще спориш?“ Ерек спокойно отговорил: „Пристигам от далечно кралство и чрез двубой, без самохвалство, ще ви докажа, че се пада [845] на дамата ми таз награда.“ „Ти май че си обезумял, сокола щом си пожелал. По-хубаво да си вървиш, че инак скъпо ще платиш.“ [850] „Нима соколът се продава?“ „Не, просто смърт те застрашава, така че си отивай вече.“ „Побъркахте ли се, човече, та истината тъй ви дразни. [855] Заканите ви са напразни и аз не се боя от тях.“ „Ти може да не чувстваш страх, но аз в двубой ще те накажа.“ „За изхода му Бог ще каже! [860] Да почваме!“ Сега за вас двубоя ще опиша аз. Застава в кръг голям тълпата да стори място за борбата, бойците се отдалечават, [865] в галоп напред се устремяват и с остри копия целят един друг да се повалят. След всеки удар страховит парче от копие, от щит [870] лети… А и седлата също се чупят и ги преобръщат, конете през полето бягат, бойците пак за бой се стягат: щом копията са строшени, [875] ще бъдат с мечове сменени. И всеки своя меч тогава изважда, удари раздава по шлем и по забрало враже, противника за да накаже. [880] Със настървение голямо се удрят те по врат, по рамо, Не мисли никой да се брани, а гледа да нанася рани. Трещят разсечени доспехи, [885] облива кръв ръце и дрехи. Така се бият дълго време, без някой там превес да вземе, ала умора ги застига. В туй време дамите им вдигат [890] към Бог прочувствено ръце и всяка с плачещо лице се моли нейният любим да победи и невредим да е след този бой нелек. [895] Васале, — казва на Ерек врагът му — наближава вечер, а виждаш, капнали сме вече. Предлагам да починем малко, защото ще е твърде жалко [900] с последни сили този спор да водим. Туй ще е позор! Прекрасната си дева виж как моли Бог да победиш. И моята за мен се моли, [905] така че ние с теб защо ли не се на отдих съгласим, а после пак ще продължим?“ Ерек склонява и поглежда към дамата си: тя с надежда [910] и с неприкривана тревога за помощ призовава Бога. Когато чува свойта мила, той придобива страшна сила и горд от нейната любов [915] отново е за бой готов. Припомня си как с меч в десница се клел на своята кралица за онзи срам да отмъсти или с честта да се прости. [920] „Защо да чакам — мисли той, — нали жадувах сам в двубой тоз рицар да плати, задето получих удар от джуджето?“ И щом отново той се сеща [925] за тази неприятна среща, обръща се към своя враг: „Да подновим двубоя пак! За отдих времето изтече, готов съм да изтегля меча.“ [930] „Аз също!“ — чува се отсреща. Пак почва битката зловеща. Врагът напада, без да чака и още с първата атака за малко да рани Ерек. [935] Отбил той удара нелек, ала врагът му пак връхлита, прицелва се добре над щита, а мечът му разсича шлема и части от обкова снема. [940] След рикошета във главата разцепва щита по средата, след туй в доспехите му здрави широк и дълъг прорез прави, а после хладната стомана [945] в плътта отваря страшна рана. Но Господ-Бог е милостив: Ерек все пак остава жив; без малко да го разсече на две врагът. Но ето, че [950] съвзема се и с мощ присъща той всичко тъпкано си връща, прилага сила страховита, пробива ризницата, щита, посича вражеското рамо, [955] забива меча си в гръдта му, след туй извръща се чевръсто пронизва своя враг във кръста и като гейзер от плътта избликва алена кръвта. [960]