Выбрать главу
Эрек все время едет вслед За рыцарем, врагом надменным, За карликом с бичом ременным, И видит: замок перед ними Прекрасный, с башнями большими. Во двор въезжают без помех, Веселье в замке, шум и смех, Затем, что много было там И рыцарей, и юных дам. Тут кормят хилого пока, Линяющего ястребка, Там гладят сокола, который Ласкает опереньем взоры, Тут отдыхающие гости На разный лад играют в кости, А там другие день-деньской Сидят над шахматной доской. У стойл работают скребницы, В покоях рядятся девицы, Здесь рыцарь, карлик с ним и дева Знакомы всем, и справа, слева К нему приятели спешат, Его приезду каждый рад, Его приветливо встречают, Эрека же не замечают: Здесь никому он не знаком. Эрек за ними входит в дом: Он хочет видеть, где дадут Его обидчику приют. И, убедясь, что тот устроен, Он сам, доволен и спокоен, Искать убежища идет. И видит: у одних ворот Во двор убогий и худой Сидит почти совсем седой Достойный рыцарь. Видно было, Что грусть как будто омрачила Лицо приятное его. Сидит, и рядом – никого. «Заеду, – думает Эрек: – Сдается, добрый человек». Едва он въехал, – в тот же миг К нему бросается старик; Эрек еще не молвил слова, – Его встречают, как родного: «Прошу вас, окажите честь. Всегда для гостя место есть. Любых потребуйте услуг». Эрек в ответ: «Спасибо, друг, Я вам не стану докучать: Мне б только переночевать».
И вот Эрек сошел с коня. Старик, обычаи храня, Сам под уздцы коня ведет, Чтоб гостю оказать почет. Жену торопит он явиться И дочь, красавицу-девицу, Что рукодельем занималась В тот миг, хотя над чем старалась – Не знаю, право. Небогат Был этой девушки наряд; Рубашка скромного покроя И платье белое простое Из домотканого холста. Во всем сквозила нищета. До дырок износилась ткань, Жалка, убога эта рвань, Но тело, скрытое под ней Тем и прекрасней и нежней. И впрямь была она красива. С любовью здесь такое диво Природа мудро создала, Его украсив, чем могла, Самой себе на удивленье: Как столь чудесное творенье Могло на свет явиться вдруг? Да, из ее не выйдет рук, Какие б ни были старанья, Еще такое же созданье. Она сама свидетель честный, Что девушки такой прелестной Еще на свете не видали. Скажу – поверите едва ли: Был ярче блеск ее волос Изольды светлокудрой[20] кос. И лилий чище и белей Чело склоненное у ней. По коже этой белоснежной Румянец разливался нежный, И было словно волшебство Сиянье теплое его. Светло, как две звезды большие, Мерцали очи голубые. Господь не часто создает Глаза такие, нос и рот. Глядеть поистине отрада На них, не отрывая взгляда. Так мы от зеркала подчас Упорных не отводим глаз. Ничем еще не смущена, На зов отца идет она. Но рыцаря завидев влруг – Смятенье это иль испуг, –
вернуться

20

Изольды светлокудрой… — Упоминание здесь имени героини прославленной легенды о любви Тристана и Изольды говорит о том, что сюжет ее в пору написания Кретьеном его романа был уже широко известен. Упоминания Изольды встречаются во многих литературных памятниках второй половины XII в. В то время она служила образцом подлинной верности в любви, а также образцом своеобразной красоты. По словам самого Кретьена он тоже написал на этот сюжет какое-то произведение, до нас не дошедшее.