В одежде нищенской такой,вернуться
Тристан Морхольта победил… — В оригинале сказано несколько пространнее: «Когда Тристан сразил гордого Морхольта на острове Святого Самсона». Упоминание об одном из важных эпизодов легенды о Тристане и Изольде (бой героя с великаном ирландцем Морхольтом, требовавшим дани живыми юношами и девушками от короля Марка) в устах Кретьена – лишнее доказательство популярности легенды в куртуазных кругах в середине XII в. Остров Святого Самсона – возможно, небольшой островок у северного побережься Великобритании.
вернуться
…сам граф… — Т.е. сеньор того замка, где Эрек сражался с Идером. Замок этот, Лалют, назван значительно позже (см. ст. 6247).
вернуться
Зуек — небольшая полевая птица семейства ржанковых; в пищу людей не употребляется.
вернуться
Роадан (в некоторых рукописях – Родоан) – замок Ротелан; его отождествляют с некоторой долей вероятности с Рэддланом в Северном Уэльсе.
вернуться
С древнейших высится времен… — В оригинале сказано: «со времен Адама»; типичное для эпохи указание на древность сооружения.
вернуться
Монтревель. — Этот замок в некоторых рукописях называется Ревелин; оба названия упоминаются только в нашем романе.