– Ты знаком с ними?
В ее голосе прозвучала насмешка.
– Нет, я провинциал и не привык к разгульным пиршествам.
– Все ясно, – скептически осмотрев меня, сказала жрица. – Как долго мы будем наслаждаться твоим обществом?
Она говорила со мной, как строгая наставница, распекавшая нашкодившего воспитанника. Я почувствовал раздражение. Возможно, мы сделали ошибку, решив переночевать в этом храме.
– До завтрашнего утра.
– Хорошо. Надеюсь, мы увидимся с тобой во время ужина.
Она отвернулась и без лишних слов покинула кабинет. Ее мантия производила тихий шелест.
– Вот уж не думал, что встречу здесь помощницу Премьера, – сказал я, нарушив неловкое молчание.
– Обычно она обитает в Танете и редко удостаивает нас своим присутствием, – довольно кисло ответил Дашаар.
Верховная жрица Севера, которая редко навещает регион, входящий в зону ее ответственности. Как это характерно для Сферы. Неужели уклонение от служебных обязанностей считается здесь нормой?
Дашаар и Борет развлекали нас беседой до тех пор, пока вошедший послушник не доложил им, что гостевые комнаты готовы. Борет щелкнул пальцами, и юноша поспешно удалился. Жрец-администратор с улыбкой предложил нам следовать за ним. Мы прошли по нескольким коридорам с полукруглыми сводами, поднялись по пролету лестницы, пересекли овальный зал и остановились в небол ьшом проходе. Борет указал нам двери в наши комнаты.
По сравнению с этими апартаментами мои покои в Лепидоре выглядели жалкими каморками – как, впрочем, и весь наш дворец. Цветные плетеные циновки устилали полированный пол. На стенах выделялись барельефы с пейзажами и сценами битв. Гобелены и портьеры были изготовлены настоящими мастерами. По углам каждой комнаты стояли курильницы, но воздух не казался тяжелым, поскольку вторые открытые двери выходили на широкий балкон, с которого я мог обозревать весь комплекс зиккурата. Это было очень кстати, потому что после нескольких минут, проведенных в храме, вездесущий запах благовоний начал действовать мне на нервы. Я не мог понять, как жрецы и послушники выносили его день за днем. Моим телохранителям и Сархаддону выделили помещения по соседству. Им пришлось делить одну ванную комнату. В моих апартаментах имелась собственная.
– Это жилье для гостей? – спросил я Борета.
Дашаар простился с нами перед тем, как мы покинули его кабинет.
– Да, они зарезервированы для знати и сановников вашего уровня. Скажите, вы намерены выходить сегодня из храма?
– Эсграф имеет несколько дел, которые нужно уладить в городе, – быстро ответил Сархаддон. – Мы вернемся вечером.
– Тогда я дам охране соответствующие указания. Ужин для старших жрецов состоится в трапезной экзарха – сразу после заката. Мы будем рады, если вы присоединитесь к нам. Кроме того, вы приглашаетесь на вечернюю церемонию в верхних святилищах. Что-нибудь еще?
– Нет, спасибо.
Борет с поклоном удалился. Пока наши телохранители осматривали свои комнаты, Сархаддон закрыл дверь, прислонился к ней спиной и в изумлении покачал головой.
– В чем дело?
– Этот храм и раньше славился сказочной роскошью, – прошептал он, приложив к губам кончик указательного пальца.
Я понял, что он призывал меня говорить как можно тише. Действительно, богатство зиккурата было сказочным. Но к чему такая секретность?
– Теперь тут все изменилось. Ничто не сохранилось прежним. Дашаар и Борет – новые жрецы. Год назад их здесь не было. Судя по акценту, Борет из Танета. Храм переполнен сакри. Они прячутся в каждой тени.
– Я заметил только двух у арочного прохода.
– Ты был слишком занят, разглядывая лепнину и колонны. Тебя ослепила пышность убранства. Интересно, почему помощница Премьера выглядела такой расстроенной?
– Она едва не вогнала меня в трепет, – признался я, разглядывая комнату. – Ты думаешь, нас подслушивают?
Этла общалась со мной настолько грубо и чванливо, что меня не тревожило, дойдут ли до нее мои слова.
– Ты прав. Эти апартаменты предназначены для почетных гостей. Было бы странно, если б какой-то ловкий малый не скрывался сейчас за стропилами, подслушивая нас. Именно так жрецы и узнают различные секреты. Значит, ты говоришь, что нам нужно увидеться с лепидорским консулом?
Все сказанное им смутило меня настолько, что я не сразу уловил смысл вопроса.
– Да, мы должны нанести ему визит. Пусть он услышит новости от нас, а не от моряков Бомара.
Найти обратный путь к воротам храма оказалось непросто. Мы едва не заблудились в извилистых переходах зиккурата. Наконец Сархаддон узнал коридор, который мог привести нас во внутренний двор. К сожалению, дверь была закрыта на замок. Послушник тихо выругался, и мы решили вернуться к лестнице. В это время за матерчатой занавесью слева от нас послышались голоса. Я замер на месте.
– А кэмбресский экзарх не будет возражать? – спросил мужской голос.
– Мы уже решили эту проблему, – ответила Этла. – Он внезапно заболеет и не сможет принять участие в выборах нового Премьера. Остальные представители Гипериона не будут настаивать на выдвижении своих кандидатов. Только он мог бы помешать Лечеззару, но с нашей помощью болезнь прикует его к постели.
– Хороший ход.
Сархаддон неистово дернул меня за руку и потащил по коридору. Так мы неслись без остановки, пока не оказались во дворе, миновав внешние ворота храма. После зиккурата этот большой портовый город казался мне милым и безопасным местом.
Глава 5
Мы молча шли по центральной улице к рыночной площади – огромной, в семь-восемь раз превышавшей рыночную площадь в Лепидоре. Ее загромождали торговые ряды, лари и палатки. Некоторые из них выглядели настоящими домами, с шелковыми крышами, трепетавшими под бризом, и ковровыми дорожками на деревянном полу. Даже небольшие палатки демонстрировали роскошь убранства, невиданную в других городах Океании. Широкие проходы между павильонами и ларями были завалены товаром и заполнены людьми. Мы то и дело прижимались к тюкам и ящикам, когда какой-нибудь богатый горожанин проходил мимо нас в сопровождении слуг и мощных телохранителей.
– Зачем мы пришли сюда? – спросил я Сархаддона.
Грубый толчок в спину швырнул меня на прилавок торговца женской одеждой. Хозяин палатки обложил нас нецензурной бранью и помахал кулаком сановнику, чей многочисленный эскорт расталкивал людей в проходе.
– Жрецы могли заинтересоваться той поспешностью, с которой мы покинули храм, – ответил послушник. – Возможно, за нами послали наблюдателя. Но в этой толпе он быстро потеряет нас из виду.
– Куда мы пойдем?
– Не имею понятия. Однако здесь нам не дадут поговорить. – Немного подумав, он предложил неплохой выход: – В квартале богатых торговцев есть несколько общественных садов. Мы можем прогуляться по тенистым аллеям. Никто не откажет графу в праве наслаждаться тишиной и покоем.
– После слов Этлы я не скоро вспомню о покое.
– Да, ты прав. Ты прав.
Он выглядел задумчивым, и я не удивлялся этому. Покинув рыночную площадь, мы начали подниматься на холм по небольшой уютной улице. Она привела нас к стене, которая окружала один из общественных садов. Приятный запах цветов и зелени сменил назойливую вонь портовых кварталов.
– У входа в парк будет охрана, – предупредил меня Сархаддон. – Напусти на себя важный вид и назови сторожу свой титул. Говори с ним властно и презрительно.
Стратегия Сархаддона оказалась вполне подходящей для беседы со щеголеватым охранником, который лениво бродил у парковых ворот. Очевидно, жители ближайших домов имели собственные входы в сад и пользовались ими в любое время. Сторож должен был следить за тем, чтобы в парк не проникали бездомные нищие и хулиганы, которые могли нарушить отдых состоятельных членов общества.
Сад радовал обилием растительности и фонтанов. По краю небольшого пруда размещались беседки с потайными комнатами для приватных встреч. Впервые с тех пор, как мы покинули Лепидор, я почувствовал себя в знакомой обстановке – здесь было много открытого пространства, и строения не ошеломляли меня своей роскошью.