Выбрать главу

За прозрачными стенками куба возникла тень. Постепенно она начала обретать форму. С каждым мгновением она становилась четче, плотнее, материальнее…

Заработала ветродуйная машина, и хрустальные деревья, вздохнув, затрепетали с легким звоном. По поверхности воды канала побежала голубая рябь, как мурашки по коже. Внезапно Рэдигану захотелось повернуться и сбежать — нет, взлететь вверх по зелено-голубому холму, в безопасное и надежное укрытие, в свое шале. И забыть навсегда ужасные мысли, которые неотвратимо вползали в его мозг. Но он не мог сдвинуться с места. Он стоял, беспомощно раскрыв рот, охваченный страхом и почти лишенный рассудка.

Он так и стоял, когда Псоманка спокойно вышел на берег из машины времени. В руках у него были разборный мольберт, палитра и кисти.

САНТА-КЛАУС

Перевод Сергей Гонтарев

— Излагай свое дело, — потребовал Люцифер, когда дым рассеялся. — У меня мало времени!

Росс сглотнул. Честно говоря, он не рассчитывал, что пентаграмма сработает. Но она сработала. Росс не знал, следует ли вставать в присутствии дьявола, и продолжал сидеть за столом. Правила этикета, логично предположил он, дьяволу малоинтересны.

— Ну?

Росс снова сглотнул:

— Я хочу… чтобы Санта-Клаус существовал.

— Понятно… Для всех или только для тебя?

— Естественно, для меня. Иначе какой смысл? Иначе все получат все, что пожелают, и в мире не останется ценностей.

— И то верно. — Дьявол задумчиво почесал затылок кончиком хвоста. — Должен сказать, у тебя оригинальное желание. Раньше меня о таком не просили… Конечно, будут определенные ограничения.

— Ничуть не сомневался, — сказал Росс.

— Попридержи свой цинизм. Ограничения проистекают из моей неспособности отделить одну детскую фантазию от других. Хочешь, чтобы существовал Санта-Клаус — придется согласиться и на все остальное из той же оперы. И жить по новым правилам.

Восьмерка оленей, запряженных в сани, ворвалась в голову Росса и встала на дыбы. Воображение не было его сильной стороной.

— Мне это не пугает, — сказал он.

— Отлично!

Люцифер вытащил из-под халата отксеренный контракт, проколол пером вену на запястье и заполнил соответствующие пробелы. Потом передал контракт Россу.

— По-моему, я предложил слишком щедрые условия, — хмыкнул он.

— Что-то сомневаюсь, — сказал Росс, пробегая глазами по тексту, уделяя особое внимание фразам, набранным мелким шрифтом. Вдруг он присвистнул: — А вот это что, здесь? Срок действия: на протяжении жизни?

— Да, верно. В твоем случае я не стал использовать временные рамки. Лучше подписывай, пока я не передумал.

Росс поспешно взял перо, проколол одну из вен на руке и нацарапал роспись.

— Почему так? — спросил он.

Сатана зыркнул с хитрецой.

— Скоро узнаешь.

Как обычно, комната наполнилась клубами дыма и запахом серы. Когда дым рассеялся, дьявола уже не было.

В этом году Росс с особым удовольствием сочинял письмо Санта-Клаусу. В письме он сразу перешел к делу. «Дорогой Санта, — писал он, — пришли мне Кадиллак ДеВилль 1959, шикарную блондинку с параметрами 99-60-99, пятьдесят два ящика первоклассного ликера, триста шестьдесят пять упаковок пива „Шлиц“, годовую подписку на журнал „Слухи-перетолки“…»

Список вышел внушительный, и Росс не рассчитывал получить все. Но даже если Санта выполнит первые три пункта, жизнь, можно считать, удалась.

Санта, однако, исполнил все желания. Рождественским утром Росс оказался обладателем — в дополнение к вышеперечисленному — полностью забитой морозильной камеры, большого хромированного холодильника, трех ночных клубов, кроваво-красного гарнитура для гостиной и спального гарнитура терракотового цвета, полного собрания сочинений маркиза де Сада, 24-дюймовой ТВ-консоли, настенных часов «Спутник» с гавкающей собачкой вместо кукушки, электрооргана в комплекте с самоучителем «Вы можете играть на органе. Шесть несложных уроков», хромированной фурнитуры для ванной, уранового рудника, большой грампластинки Лоуренса Велка в эконом-конверте, 365-ти рубашек фирмы «Братья Брукс», комплекта для плотника «Сделай сам», островка в одном из южных морей, бестселлера «Что в этом для меня?» в подарочном издании, шести упаковок милтауна[12] по двенадцать пластинок в каждой, электропоезда, зажигалки «Спутник», которая издавала «пик-пик-пик» при каждом чирканьи, домика в швейцарских Альпах и откупоривателя бутылок из чистого золота.

Кадиллак потешил эго Росса больше всего. Впервые в жизни он испытал мужскую гордость. Что до блондинки, которую звали Кэнди, то, едва взглянув на нее, Росс тут же сделал ей предложение — настолько она была неотразима. Кэндис, естественно, согласилась — этот момент был оговорен в письме Санта-Клаусу: блондинка должна влюбиться в Росса с первого взгляда. Они поженились во второй половине дня — брачные узы скрепил мировой судья соседнего штата.

вернуться

12

Милтаун — торговое название одного из популярных транквилизаторов. Действующее вещество — мепробамат.