Входя в квартиру, Росс поднял на руки свой рождественский подарок.
«Это, — подумал он, — с лихвой компенсирует все пустые рождественские чулки прошлых лет. Тем паче, что Рождество не последнее».
От мысли о том, чего он может пожелать в следующем году, у Росса закружилась голова. Он сделал мысленную пометку: загодя приступить к составлению списка, чтобы не упустить ни одной мелочи.
Через некоторое время Кэнди отстранилась.
— Спокойной ночи, дорогой, — сказала она.
— Я тебе покажу «спокойной ночи», — сказал Росс, стискивая ее и целуя.
Она реагировала, как истинная блондинка, но до определенного момента. Когда этот момент настал, она высвободилась из объятий и направилась к себе в спальню. Он последовал за ней. У входа в комнату она остановилась.
— Спокойной ночи, дорогой, — повторила она и захлопнула перед ним дверь. Тихо щелкнул замок.
Росс уставился на розовую филенку, не веря своим глазам. Потом забарабанил по ней. Когда Кэнди приоткрыла дверь, он взревел:
— Да что с тобой? Сегодня наша первая брачная ночь!
— Я знаю, дорогой. Разве я не позволила тебе целовать меня уже дважды?
— Позволила, и что с того? Я не для того женился, чтобы просто целовать тебя!
Она задохнулась от изумления:
— А для чего же еще ты женился?!
И, прежде чем он успел что-то ответить, захлопнула дверь. Он снова забарабанил по розовой филенке, но безрезультатно. Через какое-то время, отбив кулаки, сдался. Подойдя к бару, он налил на четыре пальца бурбона «I.W.Harper». Выпив одним глотком, напил еще на четыре пальца и снова выпил.
Тут он осознал, что со стороны окна доносится стук. Он пересек комнату и поднял раму. Маленький, бледный мужичок сидел на раскладном стульчике по ту сторону подоконника, с серебряным ведерком в одной руке и шпателем в другой.
— Для ремонта уже чертовски поздно! — рявкнул Росс. — Что ты вообще тут делаешь?
— Хм-м, покрываю инеем твое окно, конечно, — ответил бледный мужичок. — А что еще, по-твоему, мне делать холодными ночами?
На мгновение Росс потерял дар речи.
— Твоя фамилия?! — прорычал он. — Я собираюсь позвонить твоему шефу!
— Шефу, ха-ха, — проблеял бледный мужичок. — Шефу, хи-хи.
— Сейчас я тебе похихикаю! Говори фамилию!
— Ледяной Джек[13], идиот. Кто еще будет покрывать инеем твое окно?
Росс вытаращился на него:
— Ледяной Джек?
Бледный мужичок кивнул:
— Собственной персоной.
— О боже! По-твоему, я что, маленький ребенок? Ледяного Джека не существует.
— Ну конечно! Скажи еще, что и Санта-Клауса нет.
Росс захлопнул раму. Он вернулся к бару, снова налил бурбона на четыре пальца и упал на диван. Сидя с угрюмым видом, он попытался осмыслить ситуацию. Что сказал дьявол? Что не может разъединить детские фантазии. И, чтобы сделать реальным Санта-Клауса, ему пришлось сделать то же самое и с остальным.
Ледяной Джек?
Почему бы и нет? Разве Морозко — не часть детских фантазий?
Чепуха! Будь я проклят, но никогда в это не поверю!
Росс залпом выпил бурбон, пустой стакан бросил в камин и хмуро уставился на дверь спальни. Внезапно ему показалось, что сзади кто-то стоит. Он резко обернулся — и действительно, позади стоял долговязый парень в белом ковбойском костюме с парой серебряных револьверов на бедрах и золотистой гитарой в руках. Над его сомбреро мерцал нимб, похожий на кольцевую люминесцентную лампу. На груди сверкала хромированная звезда с выдавленными буквами «А.Х.». Из-за спины торчали розовые крылья.
Росс вздохнул.
— Ну хорошо, — устало произнес он. — Ты кто?
Ковбой извлек из гитары пульсирующий аккорд.
— Я твой А.Х., - пропел он.
— Мой кто?
— Твой ангел-хранитель.
— Никогда не слышал об ангелах-хранителях в ковбойской униформе и с гитарой.
— Нужно всегда идти в ногу со временем, тугодум. В белом халате и с арфой в руках я выглядел бы по-идиотски.
Росс чуть не сказал, что ковбой выглядел бы по-идиот-ски в любом случае, но передумал. Ему надоели разговоры. Он безучастно осмотрел комнату. Взгляд наткнулся на бутылку, в которой еще оставалось на несколько пальцев. Росс допил остатки прямо из горлышка, пошатываясь вернулся к дивану и лег. А.Х. укрыл его одеялом, которое появилось у него в руках словно ниоткуда, и заботливо подоткнул края.
13
Ледяной Джек (англ. Jack Frost) — персонаж английского фольклора, олицетворяющий собой зиму. Аналог русского Деда Мороза.