Выбрать главу

«Я силен, как никто другой», — гордо выпрямился Билли,

Тогда я достал свой пистолет и девять патронов — все, что у меня было, и отдал ему. Мы обнялись, и он ушел. Что было дальше, я даже предположить не могу. Только когда Линард сказал, что в доме полицейский, и никто не должен ему попадаться на глаза, я понял, что Билли не дошел, — опять послышались всхлипывания.

Старик оплакивал не только сыновей, которые уже начали убивать друг друга, но и свою несчастную судьбу. Решив работать на войну, он породнил свой талант с преступлением, а там — дракон поглотил своего создателя.

— Если вы не успеете, Линард уйдет. Он уже отдал приказ начать эвакуацию из страны. У него есть остров, где-то в Южных морях. Он прекрасный ученый, но, к радости, не Грациани, а я не открыл ему всех секретов. Сейчас уничтожу свои записи, образцы и инструменты, потом, — профессор замолчал.

Барру показалось, что кончилась пленка, он поднес к глазам диктофон и увидел, что бобинка смоталась лишь наполовину.

— Пожалуй, я лучше сам, чем они, — Грациани говорил с трудом, в его груди что-то свистело, появилась отдышка. — В конце концов, я уже достаточно стар, днем раньше, днем позже. У меня есть цианистый калий. Это, я думаю, надежнее того, что пили греческие стоики. Прощайте. Вашу машину обыскивали мои семилетние ребятишки. Один из них и положил туда мои бумаги и диктофон. Я попросил его, чтобы он оставил там какой-нибудь знак.

«Поразительно, — Барр невольно взглянул на пол, — семилетний мальчишка и чуть-чуть отодвинул коврик. Посторонний бы и не заметил. Они действительно страшны эти „дети“.»

— Прощайте и остерегайтесь Линарда. Помните, сегодня их немного, но, может быть, завтра… — голос профессора Грациани смолк, и Барр понял, что больше не услышит его.

Вечерело, когда инспектор увидел за окнами своего автомобиля пригородные строения. Еще не надеясь на то, что его выпустили живым, он проехал по центральным улицам, посмотрел на широкие окна полицейского управления и, резко свернув в узенькую улочку, стал петлять по городу. Только здесь, у порога своего учреждения, Барр вдруг почувствовал, что за ним следят. Ему показалось, что если бы он остановил машину, то был бы убит на месте. Инспектор метался по улицам и не мог отделаться от неожиданной мысли, что весь город, все правительство только и ждут, чтобы он привез им папку Грациани. Министр юстиции молился бы на таких полицейских: послушные, не размышляющие ребята- мечта, да и только. Премьер благоволил бы к такому ученому, избавившему страну от забастовок, политических катаклизмов, криков оппозиции, воя левых и правых газет.

Барр увидел, что едет мимо крематория.

«Сжечь, все сжечь, — эта мысль заставила его даже притормозить машину, но тут же он понял, что не сделает этого. Перед глазами встали кадры утреннего ограбления банка. Совершеннейшие биологические роботы с заранее спланированной ненавистью к людям…»

— Боже, — сам того не замечая, инспектор произнес вслух эти слова, — если ты дашь убить меня, они прольют реки крови.

Удивившись своему порыву, неверящий ни во что, кроме своих сил Барр повернул машину к загородному дому комиссара.

«Юнг думает так же, как и я, — решил инспектор, — вместе мы — сила».

Часы показывали девять, когда Барр открыл дверь виллы своего друга и начальника. Оглядевшись, он тщательно запер за собой замок и включил освещение. Тотчас в кабинете зазвонил телефон.

«Неужели что-то задержало его?» — Барр взлетел по лестнице на второй этаж.

— Слушаю.

— Вы нормально добрались, инспектор? — насмешливый голос Линарда заставил Барра опуститься в кресло. — Мой великий учитель, профессор Грациани умер, а поэтому я уверен, что он успел подложить в вашу машину какую-нибудь пакость. Конечно, — он весело рассмеялся, — мне не могут повредить ни его бред, ни ваши немощные потуги. Но я скромен и не хочу лишней рекламы, к тому же я немного обиделся на него и на вас. С Саймуром все ясно, он постарел и выжил из ума, а вы? Вы не остановились у Управления полиции и министерства юстиции, и я понял, что имею дело с умным человеком. Я даже почти успокоился, когда вы затормозили около крематория.

Он опять засмеялся. Барр вспомнил, каким весельем лучились глаза Линарда, когда они сидели за одним столом, и ему стало холодно. Не отнимая телефонной трубки от уха, инспектор начал открывать один за другим ящики стола. В самом нижнем он увидел старый парабеллум, коробку патронов и перевел дыхание.

— Что? Что-то случилось, вы перевели дыхание, почему? А, скорее всего, вы нашли в столе своего шефа оружие. Что вам ближе — «Вальтер», «Беретта» или «Браунинг»? Не обольщайтесь, даже если там лежит крупнокалиберный пулемет, мои мальчики сделают из вас ростбиф. Давайте лучше поговорим, — у Линарда была такая интонация, как будто он сидел напротив Барра. — Мы могли бы договориться. Миллиона долларов, я думаю, вам хватит. Итак?