Выбрать главу

Двойная колоннада парадной анфилады с длинной уходящей в высь величественной лестницей с мраморной балюстрадой перил поражает масштабом и торжественностью.

Роскошный расписной плафон в обрамлении лепного позолоченного карниза с пылающим в лучах магии символом императорской власти назидательно напоминает о причинах моего появления здесь.

Тринадцать алебастровых скульптур магов — воинов по периметру колоннады со знамёнами, на древках которых закреплены щитки с гербами тринадцати Великих родов, как символы жертвенности, отречения от частного во благо общего.

Пустота и безлюдность залов дворцовой анфилады флигеля императрицы сковывает внутренности льдом.

Атмосфера величавости и пафоса давит, подчёркивает неуместность и чужеродность пребывания моей скромной персоны в самом сердце Империи. Чувствую себя самозванкой, пустым гранёным стаканом среди роскоши и блеска богемского хрусталя. Никакое, даже самое богатое и прекрасное в Междугорье платье, не скроет моего деревенского прошлого. На что я рассчитываю? Непонятно.

Погруженная в себя, не заметила, как добрались до Малой гостиной императрицы. Очнулась, когда остановились перед закрытой дверью.

— Готова? — спросил Сайлос, развернул меня к себе и приобнял за плечи.

— Нет, но это неважно. — нервно пошутила я.

— Понимаю. — сочувственно согласился он и продолжил. — Когда зайдём, я представлю тебя Алисии. Потом ненадолго поднимусь к императору. Не бойся — здесь тебе ничего не угрожает.

«Кроме заносчивости, тщеславия и высокомерия.» — подумала я, выдавив из себя что — то похожее на уверенную улыбку. Судя по реакции Сайлоса, получилось не очень.

— Выше нос, Арисия. Всё будет хорошо.

Отец поцеловал меня в щеку, положил мою дрожащую руку на согнутый локоть и кивнул лакею, чтобы тот открыл дверь.

Полукруглое просторное светлое помещение. Закруглённые арки стрельчатых окон выходят на невысокую балюстраду открытой террасы. Повсюду традиционная золочёная резьба, изысканные лепные детали. Живописное оформление падуг плавно переходит в расписной плафон на потолке. Интерьер гостиной сбивает с ног кричащей роскошью, обилием деталей. На светло — голубом шёлке стен двумя провалами выделяются парадные портреты монаршей четы. Узорный дубовый паркет, многоярусная печь с сине — белыми изразцами, элегантная резная мебель и искусные предметы декора выдают в хозяйке гостиной экспрессивную увлекающуюся натуру, склонную к нарциссизму.

Императрица, как ярчайший рубин в императорской тиаре, восседает в кресле во главе диванной группы. Венценосная и хищно — прекрасная она виртуозно дирижировала настроением и атмосферой семейного ужина. По правую руку от неё расположилась светлая часть семьи — младшая сестра императора — Вивьен Строн. Пышная словно зефирка, светловолосая женщина сидела у левого края дивана и предавалась любимому занятию — вязанию на костяных спицах. Толстыми коротенькими пальчиками она ловко накидывала петли и кивала в такт музыки, ручейком льющейся из — под струн звонкоголосой арфы.

Рядом с Вивьен, вальяжно развалившись на диванных подушках, возлежал её сын и наследник рода — Патрик Строн — светловолосый худощавый юноша с пышным жабо в богато расшитом камзоле с бриллиантовой серёжкой в мочке левого уха. Со скучающим видом прожигателя жизни тот попивал вино и кривил рот, сдерживая рвущийся наружу зевок.

За спиной жены с бокалом горячительного в руках стоял глава семейства Волд Строн — низенький, тонкокостный, с узким холеным лицом, тонкими усиками, изящными длинными пальцами с ухоженными ногтями. На фоне дородной пышущей здоровьем круглолицей жены он выглядел гротескно и неуместно.

На диване напротив слева от Алисии, вытянув спину и чинно сложив руки на коленях, восседала младшая сестра императрицы — Меган Марсоу. В отличие от хищной томной красоты старшей женщина не привлекала внимание противоположного пола. Высокий выпуклый лоб, широкоскулое лицо, тонкие губы, высокомерный колючий взгляд производили отталкивающее впечатление.

По левую руку от Меган скромно притулилась маленькая тонкая фигурка Фрозы Крафт — жены Главы Отряда Щит и Меч и брата императрицы Дастиана Крафта. Тихая, молчаливая, с красивыми миндалевидными глазами, задумчивой улыбкой и тонкими изящными руками в белоснежных перчатках чуть выше локтя. С отстранённым мечтательным выражением лица она кивала в такт льющейся из дорогого инструмента музыке.

Комнату окутывали прекрасные текучие звуки плавной лирической мелодии, оживающей под тонкими пальцами арфистки. Грэсса Крэйси Марсоу самая младшая из наследников первой линии обладала абсолютным слухом и поистине уникальным хрустальным голосом. Пение девушки ублажало самый взыскательный вкус и приносило ни с чем не сравнимое удовольствие. Белоснежные локоны водопадом спадали на тонкие плечи, а чёрные, как ночь, глаза горели огнём тщеславия.

Оливер Марсоу как глубокий интроверт и интеллектуал уединился на кушетке с видом на парк с толстой книгой в руках. Сосредоточенный на внутренних переживаниях и отрешённый от суеты вокруг — он не обращал внимания на собравшихся в комнате людей.

Прямо напротив главного входа в гостиную у дальнего окна тихо беседовали трое: старший брат императрицы Дастиан Крафт и двое его детей — близнецы Талия и Тэмиан.

Глава Отряда в строгом чёрном мундире с военной выправкой и холодным жёстким выражением лица что — то говорил рядом стоящему Тэмиану, который угрюмо кивал в ответ, бросая на сестру недовольные красноречивые взгляды.

Тёмно — бордовый сюртук лаконичного кроя подчёркивал высокую мускулистую натренированную фигуру молодого черноволосого мужчины, выдавая в том война и любителя физических упражнений. Выбритые виски со сложно — плетённой длинной косой, колючий надменный взгляд темно — карих глаз придавали образу властности и враждебности.

Талия Крафт стояла напротив мужчин спиной ко мне. Не видя лица девушки, я могла только по достоинству оценить высокую стройную спортивную фигуру, узкие бёдра и сильные руки, которые выдавали в ней увлечённую фехтовальщицу и профессиональную наездницу.

Вот такая мизансцена предстала перед нами, когда я и Сайлос вошли в услужливо распахнутые лакеем двери Малой гостиной. Незамеченными мы не остались. Обратив в сторону вошедших взор прекрасных золотистых глаз, императрица царственно поднялась, ведомая любопытством, и грациозной походкой неспешно подошла к двери. В прямом взгляде плескался детский восторг как при виде новой неизвестной игрушки.

— Сайлос! — обрадованно воскликнула она. — Дорогой, мы тебя уже привычно не ждали, но ты нас приятно удивил. — сказала она, приобняв мужчину за свободный локоть.

— Ваше Величество! — поприветствовал императрицу Сайлос, приложившись губами к протянутой узкой ладони. — Алисия, вы, как всегда, волнительно прекрасны.

Императрица томно улыбнулась и перевела вопросительный взгляд на меня.

— Позвольте представить свою ученицу и подопечную Лирэссу Арисию.

— Как любопытно. — задумчиво протянула императрица, придирчиво разглядывая мою фигуру. — Сайлос, ты меня изумляешь!

— Алисия, прошу не делать поспешных выводов. — Притормозил её отец. — Где я могу найти Ленарда?

— Во дворце есть только одно место, где любит проводить время Его Величество. — она раздражённо закатила глаза, обиженно надув губы. — Не сомневаюсь, что найдёшь его в кабинете.

— Благодарю. — кивнул Сайлос и обратился ко мне. — Я скоро вернусь, дорогая. Пока оставляю тебя в надёжных заботливых руках императрицы.

Я молча кивнула в ответ. От волнения свело горло, и я не могла выдавить из себя ни одного звука.

— Доброго вечера, всем собравшимся. — обратился Сайлос к остальным членам семьи, молча и с интересом, наблюдавшим за нами. — Я прошу меня извинить, но мне необходимо посетить императора. Кэр Дастиан, составите мне компанию? У меня к вам разговор.

Глава Отряда утвердительно кивнул и вместе с отцом покинул зал.

Итак, дверца клетки с плотоядными хищниками внутри захлопнулась.