Выбрать главу

Я понимал и уважал слабость моего друга и больше не касался андоверского дела. В газетах я прочитал отчет о дознании. Он был краток. Не было никаких упоминаний об анонимном письме. Вердикт гласил: убийство, совершенное неизвестным лицом. Преступление не привлекло внимания прессы – в нем не было ничего волнующего, драматического. Убийство старухи в глухом переулке было вытеснено со страниц печати более сенсационными сообщениями.

По правде говоря, и я стал забывать об этой истории отчасти, может быть, потому, что мне неприятно было думать о поражении Пуаро. И вот двадцать пятого июля мой интерес внезапно возродился.

Несколько дней я не видел Пуаро, так как уезжал на конец недели в Йоркшир. Я вернулся в понедельник днем, а письмо было получено в шесть часов вечера. Я помню неожиданное восклицание, от которого не удержался Пуаро, вскрыв конверт.

– Пришло! – сказал он.

– Что «пришло»?

– Вторая глава истории Эй-Би-Си!

Я по-прежнему смотрел на него, не понимая, о чем он говорит. Андоверское дело уже выветрилось из моей памяти.

– Прочтите, – сказал Пуаро, протягивая мне письмо.

Как и первое, оно было напечатано на дорогой бумаге.

«Дорогой мистер Пуаро!

Ну, что скажете? Первую партию выиграл я. Андоверское дело прошло с блеском, а?

Но игра только начинается. Прошу вас обратить внимание на Бексхилл. Дата: двадцать пятое число сего месяца.

С уважением

Эй-Би-Си».

– Великий боже! – воскликнул я. – Неужели этот дьявол готовит еще одно убийство?!

– Разумеется, Гастингс. Чего вы еще ожидали? Вы думали, что андоверское дело было изолированным преступлением? Помните, я сказал: «Это только начало»?

– Но ведь это ужасно!

– Да, ужасно.

– Мы боремся с маниакальным убийцей?

– Да.

Его спокойствие было внушительнее всяких героических слов. С дрожью в пальцах я возвратил письмо.

На следующее утро состоялась конференция «великих держав». На ней присутствовали: начальник полиции Суссекса, заместитель начальника уголовного отдела Скотленд-Ярда, инспектор Глен из Андовера, старший офицер суссекской полиции Картер, Джепп, молодой инспектор Кроум и знаменитый психиатр доктор Томпсон.

Штемпель на письме указывал, что оно было опущено в Хампстеде, но, по мнению Пуаро, этому не следовало придавать большого значения.

Вопрос был рассмотрен досконально. Доктор Томпсон, приятный, не старый еще человек, несмотря на всю ученость, изложил свою точку зрения простым языком, избегая специальных терминов.

– Нет никакого сомнения, – сказал заместитель начальника уголовного отдела, – что оба письма написаны одним и тем же лицом.

– И так же несомненно, что именно этот человек – виновник андоверского убийства, – сказал инспектор Глен.

– Совершенно верно. Мы имеем ясное предупреждение о втором преступлении, назначенном на двадцать пятое, то есть на послезавтра, в Бексхилле. Какие мы предпримем шаги?

Начальник полиции Суссекса посмотрел на своего старшего офицера.

– Что скажете, Картер?

Старший офицер печально покачал головой.

– Перед нами трудная задача, сэр. Нет никаких указаний на то, кто будет жертвой. Если уж говорить начистоту: какие можно предпринять шаги?

– Разрешите высказать маленькое предположение, – тихо сказал Пуаро.

Все обернулись к нему.

– Я считаю вероятным, что фамилия намеченной жертвы будет начинаться на букву «Би».

– Это уже кое-что, – неуверенно произнес старший офицер.

– Алфавитный комплекс, – задумчиво проговорил доктор Томпсон.

– Я выдвигаю это как предположение, не больше. Такая возможность пришла мне в голову, когда я увидел фамилию Ашер, выведенную крупными буквами над лавкой несчастной женщины, убитой в прошлом месяце. Получив письмо с указанием Бексхилла, я подумал, что, может быть, фамилия жертвы, как и место преступления, будет выбрана по алфавитной системе.