– Да, – ответил тот, зажав рану. – Псевдожизнь её всё-таки задержала.
– Кто это? – спросил Ламберт, рассматривая свою добычу. – Повадки, как у вампира, но аура живая.
– «Тёплый» вампир из антитентуры, – пояснил Антар. – Но откуда она здесь взялась – понятия не имею. Впрочем… она назвала меня по имени. И сказала, что я запер её здесь.
– У тебя что, память отшибло? – зло прорычала пленница, но вдруг осеклась. – Ты не Северин… у тебя шрама нет. И… магии! – она расхохоталась. Дико, безудержно. – Ты его сын! Вот умора! Сын самого лучшего, самого страшного, самого могущественного мага семи миров – бездарность!
– Я хорошо рисую, – скромно заметил Антар, кокетливо улыбнувшись.
Вампирка продолжала хохотать, как безумная. Мужчины молча смотрели на неё. Наконец сын лорда Эрлинга произнёс:
– Я знаю, кто ты. Ты Тэлла. Та, что подняла мятеж против Влада Элизобарры. Я думал, тебя убили, как остальных.
– Он сказал, что смерть будет слишком лёгким наказанием за то, что я посмела угрожать ему и его сучке. И оставил меня здесь… как сторожевую собачку. Он знал… что даже из ненависти к нему я не смогу удержаться от свежей крови, если кому-то всё-таки удастся прорваться сюда.
– И много их было?
– Трое. За восемь тысяч лет.
– Н-да, сурово, – глубокомысленно заметил Антар. – Сколько продержится твоя клетка? – спросил он у Ламберта, разглядывая пленённую вампирку.
– Около суток.
– Что ж, отлично. Но всё равно не будем терять времени.
Антар уверенным шагом направился в лабиринт переходов, игнорируя поток брани, изливаемой на него Тэллой.
– Может, следовало её убить? – задумчиво спросил маг. – Всё-таки такой срок заключения…
– И оставить эту часть подвала почти без защиты? Всё-таки кому-то же удаётся сюда прорываться. Да и кроме того… не я её сюда сажал, не мне и выпускать. А, вот мы, кажется, и пришли.
– Оружейная? – изумился Ламберт. – Но почему в подвале? Это же неудобно.
– Дядя Милослав не особенно увлекался оружием. Фехтовал он очень слабо, и я не помню, чтобы видел, как он когда-нибудь стрелял из чего бы то ни было. Что, впрочем, не удивительно – дракону меч ни к чему. И это не столько оружейная… хоть её так и называют, сколько коллекция артефактов. Часть из них досталась дяде от паладинов, пытавшихся его убить, часть… другими путями. Вот это, например, лук моей матери… когда-то отец зачаровал его для неё. Ты, кстати, стреляешь из лука?
– Не так чтобы очень, – осторожно отозвался маг.
– Тогда возьми вот это, – Антар бросил Ламберту арбалет. – При твоём ограниченном резерве может быть нелишним. Это «Мантикора». Профессиональное оружие охотников на демонов. Но и против Серафимов очень хорош.
– Спасибо, – несколько удивлённо отозвался барон фон Штосс. – Мы за этим сюда пришли?
– Вовсе нет, – отозвался Антар, быстро продвигаясь вперёд между мерцающими рядами разнокалиберного оружия, расставленного, на взгляд Ламберта, без всякой системы. Он, однако, подозревал, что какая-то система всё-таки была, потому что чем дальше они шли, тем сильнее становились завихрения магии, окутывавшие каждый из предметов.
Наконец его провожатый остановился. Из длинного плоского ящика красного дерева он достал средней длины меч с синим камнем в рукояти.
– Мы пришли сюда вот за этим, – сказал он, оборачиваясь и держа меч перед собой на вытянутых руках. – Когда-то мой отец всадил его в плечо царя фейри. Теперь он твой.
Ламберт осторожно взял оружие и ощутил, как дрожь пробежала по всему телу. Показалось, что клинок пытается войти с ним в резонанс.
– Им можно ранить фейри?
– Это Осколок Вечности. Или, как его ещё называют, Меч Судьи. Им можно убить даже бога, – сказал Антар, пристально глядя магу в глаза. – Надеюсь, правда, что тебе не придётся этого делать.
– Любопытно, – задумчиво произнёс Антар, стоило им вернуться в жилые покои замка. Прямо перед ними на мозаичном полу лицом вниз лежал человек. Носком сапога мужчина перевернул безжизненное тело и присел на корточки, поманив Ламберта за собой. – Это солдат империи, – сказал он, указывая на мундир. – Посмотри, вот это значок штурмового подразделения. Это – номер роты. А вот эта вышивка говорит о том, что он командир звена из четырёх человек. Изучи как следует его форму. Ты должен знать, какая она на ощупь.
Маг послушно пощупал ткань.
– А зачем?
– Чтобы сымитировать её, конечно, – пожал плечами бывший пират, – в случае необходимости. Этот парень вместе со своими ребятами прилетел сюда за нами. Вернее, за мной.
По дороге к террасе, где они оставили свой катер, попалось ещё два трупа. Последнего члена экипажа они так и не нашли.
– Может, надо было как-то избавиться от тел? – с сомнением спросил Ламберт.
– Не беспокойся, – отмахнулся его спутник. – Замок сам о них позаботится. Не они первые, не они последние. Ага, вот и их транспорт.
Рядом с их сине-белым катером красовался ещё один, жёлто-красный. Антар достал из кармана электронный ключ, изъятый у командира экипажа, и опустился в кресло пилота. На приборной панели мерцал огонёк вызова.
– Ламберт, наложи на меня иллюзию… чтобы я был похож на их сержанта. И садись назад.
– Яйцо, Яйцо, ответьте Гнезду… – из динамика звучал монотонный голос радиста, не первый час бубнящего одно и то же.
Инженер повертел ручку настройки, слегка сбивая её.
– Гнездо, я Яйцо. Слышу вас очень плохо. Здесь помехи.
Маленький экран немедленно засветился, позволив Антару лицезреть взлохмаченного и красного человека.
– Петерс, вы почему не выходили на связь столько времени? Вы нашли катер?
– Виноват, генерал Андерсон, сэр! – молодцевато отозвался человек с внешностью Петерса. – Помехи, сэр! Катер на месте, сэр! Пассажиров ищем, сэр!
– Продолжайте! Как только захватите его, выходите на связь!
– Так точно, сэр!
– Конец связи, – бросил генерал своему связисту, и экранчик погас.
Некоторое время Антар молчал, глядя куда-то далеко вперёд. Руки его сжимали штурвал. Потом похлопал по сиденью рядом с собой.
– Пересядь сюда, – сказал он Ламберту, не оборачиваясь.
Когда маг устроился, Антар отбил по приборной панели быструю дробь координат, резко потянул за рычаг, а потом очень мягко – за небольшую рукоятку. Катер стал плавно набирать высоту. – Когда мы приземлимся, – заговорил пилот, – ты снова наложишь эту же иллюзию, только не на меня, а на себя. Вот, кстати, возьми, – протянул спутнику электронный замок. – В качестве арестованного ты проведёшь меня на корабль.
– На корабль? – удивился Ламберт.
– Я знаю этого генерала. И знаю Руша, – ответил пилот, не отрывая взгляда от лобового окна, – и не сомневаюсь, что сейчас он либо мёртв, либо сидит в трюме этого корабля. Я надеюсь на второе. Так что придётся оказать Андерсону честь и подняться к нему на борт.
– Разве это не Руш тебя сдал?
– О, нет. Руш романтический идиот, а не предатель. Сдал меня кое-кто другой. А именно наш катер. Я перебрал его на предмет маячков и обнулил программу слежения, однако… на корабле-матке есть резервная. На случай аварийной ситуации. Правда, чтобы добраться до неё, Зорине пришлось взломать собственную систему безопасности.
– Так это была твоя девушка?
– Я уже говорил: она не моя девушка.
Противоконтинент, 35 г. э. Леам-беат-Шааса
Пилот посадил катер в некотором отдалении от посадочной площадки корабля, так что когда до них добежал разгорячённый и всё ещё красный генерал, оба мужчины уже выбрались наружу. Антар стоял со сведёнными за спиной руками, вокруг которых светилось голубым слабо гудящее статическое поле.
– Полжизни об этом мечтал, – сладострастно воскликнул Андерсон, занося мясистый кулак, однако удар не достиг цели – бывший пират небрежно отпрянул в сторону, так что грузная туша нападающего оказалась не в состоянии удержать равновесие.