Выбрать главу

ДЭН. Хочешь, чтобы я подшил с одиннадцатой по тринадцатую?

БЕРНАРД (ДЭНУ). Угу. (В трубку). Я ищу. (Пауза). Нашел. Легла, блин, с этим кобелем, и разрази меня гром, если его глаза не светились. И вдруг он начал ухмыляться. (Пауза). Этот фокстерьер.

* * *

ДЭН и ДЕБРА уезжают из ее квартиры. ДЖОАН стоит сзади.

ДЭН. У тебя очень оригинальный музыкальный вкус.

ДЕБ. Большая часть пластинок принадлежит Джоан.

ДЭН. Прости. (ДЖОАН). А какие здесь ваши? Вы хотите разделить их?

ДЖОАН. Наверное, сами они не разделятся, а?

ДЭН. Полагаю, что нет. Так почему бы их не разделить вам, Джоан?

Пауза.

ДЕБ. У Дэнни в доме есть сауна.

ДЖОАН. Как это мило, аж прямо сейчас пот пробивает… И часто вы ей пользуетесь, Дэн?

ДЭН. Время от времени. К счастью, я могу потеть и без нее. Делая дела, например.

ДЕБ (ДЖОАН). Как быть с телевизором?

ДЖОАН. Хочешь его забрать?

ДЭН. У меня есть телевизор.

ДЖОАН. Тогда я тебе оплачу половину.

ДЕБ. Можешь прислать мне чек.

ДЖОАН. Я могу тебе его отдать. Слава Богу, не в Калифорнию уезжаешь.

ДЕБ. Можешь это сделать на следующей неделе.

ДЖОАН. Когда?

ДЕБ. Когда угодно.

ДЖОАН. Можешь приехать во вторник вечером? (ДЭНУ). Она может приехать во вторник вечером?

ДЭН. Очень хорошо. И очень забавно. А не хотите ли взять настольную лампу и засунуть ее себе в жопу?

ДЖОАН. Очень выразительно. Согласно вашим указаниям, я должна сама разорвать себе анальное отверстие и испытывать при этом мучения. Вам такое нравится? И Дебра это знает? Давайте выметайтесь.

ДЭН. Она и выметается.

ДЖОАН. Выметывайте ее — и черт с вами. (Пауза). Желаю тебе, Деб, большого счастья.

* * *

БЕРНАРД в офисе отчитывает коллег.

БЕРНАРД. Поправку к конституции? Хотите равноправия? Я вам такое, блин, равноправие дам! Никогда, блин, мне не делали никаких поправок. Интересы отдельных групп — да, но кто здесь кого накалывает, а? (Пауза). У нас на Аляске умирают маленькие тюлени, тюленьчики, а мы здесь делаем поправки для телок. Я очень уважаю общество… но это уже перебор. Извините.

* * *

Квартира ДЭНА и ДЕБ. Утро. Оба собираются на работу.

ДЭН. У нас есть шампунь?

ДЕБ. Не знаю.

ДЭН. Ты моешь волосы по крайней мере дважды в день. Шампунь — главная цель твоей жизни. И ты, наверное, это знаешь.

ДЕБ. Да, знаю.

ДЭН. Так у нас есть шампунь?

ДЕБ. Не знаю. У тебя грязные волосы.

ДЭН. Они действительно выглядят грязными?

ДЕБ. Действительно? (Пауза). Да, выглядят грязными.

ДЭН. Словно сальные. Ненавижу, когда волосы сальные.

ДЕБ. Ну, я не буду смотреть. Если хочешь узнать, есть ли шампунь, поищи.

ДЭН. Зачем искать? Ты прекрасно знаешь, есть у нас шампунь или нет. Не делай из меня дурака. (Пауза). Но так или иначе, а моешься ты слишком часто. Если ты и вправду захочешь пользоваться всем тем говном, что рекламируют в «Космополитане» (а ты ведь хочешь), то будешь мыться весь день с утра до поздней ночи, будешь лить на себя всю эту херню целый день.

ДЕБ. А ты меня будешь любить, когда я постарею?

ДЭН. Будешь выглядеть на восемнадцать — буду.

ДЕБ. Что ж, очень трогательно.

ДЭН. Правда?

ДЕБ. Да.

ДЭН. Я хочу помыть голову. Шампунь есть?

ДЕБ. И да и нет.

ДЭН. И что сие означает?

ДЕБ. Все. И ничего. (Пауза). Ты мне напиздничек не подашь?

ДЭН. Нет. Откуда ты набралась? Всех этих херовых манер, этих заявочек: «Ты мне напиздничек не подашь?» Хочешь напиздник — сейчас он тебе будет, твой, блин, напиздничек. (Ищет в шкафу). Ну и где он, этот напиздничек? (Пауза). И чего это ты его так называешь? Никто так не говорит.

ДЕБ. Ну тогда нажопничек.

ДЭН. Так где он?

ДЕБ. Достань в бельевой корзинке.

ДЭН. Ты хочешь надеть грязные трусы?

ДЕБ. Чистых, по-моему, у меня уже не осталось.