ДЖОАН. Ну, я ей передам, что вы заходили.
ДЭН. Подождите… Подождите. Могу я присесть? А впрочем, могу подождать и у двери, даже приятно. Если вы принесете мне стул и что-нибудь почитать, например «Бойз Лайф». (Пауза). Почему вы так враждебны?
ДЖОАН. Мне не нравятся ваши манеры.
Пауза.
ДЭН. Меня зовут Дэнни Шапиро.
ДЖОАН. Да знаю я, кто вы.
Офис ДЭНА и БЕРНАРДА — они подшивают бумаги.
ДЭН. Ты когда-нибудь делал это в самолете?
БЕРНАРД. Угу.
ДЭН. А под водой?
БЕРНАРД. Угу.
ДЭН. А в кино?
БЕРНАРД. Да, Дэн. Думаю, да. Да. (Пауза). А знаешь, что любят некоторые? Любят выкинуть что-то из ряда вон. понимаешь, о чем я? Знал я одну секуху, которая прежде чем заняться любовью, просила обматывать себя велосипедной цепью и привязывать к радиатору.
ДЭН. Правда?
БЕРНАРД. И с этой телкой я развлекался целых пять счастливых месяцев, пока не настали холода. Многие такое любят — выкинуть что-то из ряда вон.
ДЭН. Правда?
БЕРНАРД. О да. Вспомни историю. Древних греков, например, или французов. Ты слышал о короле Фаруке?
ДЭН. Да.
БЕРНАРД. Я читал, что король Фарук где-то в небольшом городке Дюбук отколол с одной официанткой один номер.
ДЭН. Ну?
БЕРНАРД. После работы они пошли к ней и взялись за дело.
ДЭН. Угу.
БЕРНАРД. А суть заключалась в следующем, пока она входила в экстаз, его люди незаметно взяли рельсы местной железной дороги…
ДЭН. Ой-ой-ой…
БЕРНАРД. И подвели их к дому этой секухи. Прямо к кровати, к изголовью.
ДЭН. Угу.
БЕРНАРД. И вот собирается она кончать…
ДЭН. Ну и…
БЕРНАРД. Король дает сигнал — его люди въезжают прямо к ней в спальню на паровозе.
ДЭН. Не может быть.
БЕРНАРД. Да. И телке это очень понравилось. А суть в чем?
ДЭН. В чем?
БЕРНАРД. В том, что король Фарук ее наколол. Понимаешь?
ДЭН. Нет.
БЕРНАРД. Ты только представь: они прыгают и дрыгают… собирается секуха кончать…
ДЭН. Да…
БЕРНАРД. И вдруг слышит «у-чик-чик, у-чик-чик». А потом «ба-бах» — и в дом въезжают.
ДЭН. Угу.
БЕРНАРД. Она садится и спрашивает «что это?» А король отвечает: «А это, любимая, ло-ко-мо-тив.»
ДЭН. Угу.
БЕРНАРД. А потом как шмякнет ей по лбу огромным молотком.
ДЭН. Да не пизди.
БЕРНАРД. Точно.
Пауза.
ДЭН. И как он потом выкрутился?
БЕРНАРД. Ты охренел: у короля по всей стране эмиссары, они все обставили так. будто секуха сама на рельсы легла. (Пауза). И тем не менее потом он позаботился о ее семье.
ДЭН. О семье этой женщины?
БЕРНАРД. Да. Послал им пару тысяч и тысячу или две перевел в облигациях.
Пауза.
ДЭН. Мог себе позволить.
БЕРНАРД. А хули ты думал? Король Египта. (Пауза). Такая у них, блин, страна.
ДЭН. Угу.
БЕРНАРД. Древняя страна.
ДЭН. Ну само собой.
Пауза.
БЕРНАРД. Скажи мне, Дэн.
ДЭН. Что?
БЕРНАРД. Как у тебя там с этой?
ДЭН. Какой этой?
БЕРНАРД. С той, с которой ты меня тогда познакомил.
ДЭН. С Деброй?
БЕРНАРД. С Деброй или Зеброй, как ее там.
ДЭН. Ее зовут Дебра.
БЕРНАРД. А то я не знаю. Знаю я, как ее зовут. А спрашиваю, как у тебя с ней.
ДЭН. Все в порядке.
Пауза.
БЕРНАРД. Ну и ладно. (Пауза). Не хочешь говорить на эту тему — не надо.
ДЭН. Я не сказал, что не хочу.
Пауза.
БЕРНАРД. Она тебе позволяет?
ДЭН. Что?
БЕРНАРД. Хочу знать: она тебе все позволяет? (Пауза). Ладно, проехали.
ДЭН. Хочешь, чтобы я подшил эти двенадцатые?
БЕРНАРД. Да, сделай. Подшей их.
Пауза.
ДЭН. Ты когда-нибудь трахался с косоглазыми?