Выбрать главу

— Я в этом и не сомневаюсь, — ответил Айвен. — Ведь у тебя врожденный талант цирковой актрисы.

— Ты так считаешь? — опешила Данни.

Ей никто раньше такого не говорил, если не считать родителей, полагавших, что у нее природный дар все ломать и крушить. Собравшись с духом, Данни рассказала Айвену о разговоре с Фов.

— Теперь понятно, почему она попросила меня пообедать с ней, — сказал Айвен. — Как она отреагировала на просьбу оставить тебя в цирке?

— По-моему, без особого энтузиазма, — пожала плечами Данни.

Айвен погладил ее по волосам и плечам, словно маленькую, и улыбнулся:

— Фов не любит выказывать эмоции. Она предпочитает казаться загадочной дамой, невозмутимой, как китайский мандарин. Но ты произвела на нее хорошее впечатление.

— Мне бы очень хотелось здесь остаться, — призналась Данни. — Я нигде еще не встречала таких дружелюбных и милых людей. Здесь я чувствую себя свободной, раскованной. Ты меня понимаешь?

— Конечно, малышка! — Айвен поцеловал ее в лоб. — Но тебе пора идти, Данни! Уже одиннадцать часов, тебя ждет на арене Алдоус. А мне еще нужно умаслить этих деревенских идиотов. Нельзя допустить, чтобы они сорвали завтра наше представление! А то еще, чего доброго, устроят здесь пикеты.

— Неужели дело может принять такой скверный оборот?

Данни не на шутку встревожилась. Ей вовсе не хотелось бы стать участницей шумного скандала или быть застигнутой врасплох фотокорреспондентами бульварного журнала и попасть на страницы «Сан» или «Ньюс» в обнаженном виде. Что скажут родители! Она побледнела как мел.

— Может быть, все обойдется, — сказал Айвен.

Понимая, что ей самое время уйти, Данни кивнула ему на прощание и побежала в шатер разыскивать Алдоуса.

В субботу Данни проснулась с таким странным ощущением, словно наступило рождественское утро или же по крайней мере утро последнего дня летних школьных каникул. Вечером ей предстояло участвовать в большом шоу. Она страшно волновалась. И для этого у нее имелись две веские причины.

Во-первых, в цирке ей предстояло выступать впервые. Во-вторых, это первое выступление должно было неминуемо стать и последним. Раздираемая противоречивыми чувствами — радостью и огорчением, — она и отправилась на завтрак.

После завтрака Фов предложила всем актерам пройти в гостиную и посмотреть костюмы. Данни ждала, что француженка скажет ей что-то ободряющее. Со вчерашнего утра ни Фов, ни Айвен не обмолвились ни словечком о просьбе оставить ее в цирке. А уж он-то мог хотя бы намекнуть: ведь эту ночь он провел в ее постели.

Эта ночь показалась Данни необыкновенной еще и потому, что могла стать последней наедине с возлюбленным. В субботу вечером ей предстояло участвовать в сексуальном шоу для избранных, но она не была уверена, что в нем будет участвовать Айвен. А потому отдавалась ему неистово.

Стрелки часов показывали, что до пяти осталось десять минут, когда Фов, идущая впереди Данни по коридору, замерла, прекратив вилять бедрами в обтягивающей черной юбке, и, подбоченившись, окинула взглядом гостиную.

Данни заглянула через ее плечо в комнату и обмерла: ее взору открылись десятки рядов вешалок со множеством ярких костюмов. Подобно драгоценным украшениям эти великолепные наряды сверкали и переливались всеми цветами радуги. Здесь были изделия из атласа, шелка, лайкры, газа, в большинстве своем — прозрачные и легкие, как паутина.

Бедра миниатюрной француженки снова пришли в движение, и следом за ней артисты вошли в помещение. Выстроившись в ряд, они стали терпеливо ждать, пока Фов отберет для каждого из них наряд: пару гаремных атласных шаровар, полупрозрачную розовую сорочку или трико шута с белыми и черными ромбами.

— Это для тебя, — проворковала француженка, протягивая Данни ее костюм.

Он был сшит из небесно-голубого шифона и представлял собой короткое воздушное платье, абсолютно прозрачное. Именно последнее обстоятельство омрачило радость Данни, что немедленно заметил Айвен.

— Не огорчайся, моя сладенькая! — прошептал он ей на ухо. — Ты будешь выглядеть в нем великолепно!

— Но как же я предстану в таком наряде перед незнакомыми людьми? — воскликнула Данни. — Тем более их наберется едва ли не триста человек!

— Ты станешь украшением финальной части представления, малышка! — Айвен ободряюще хлопнул ее по круглой попке. — Только помни, что ты обязана обворожить всех своей внешностью и очаровать искусством любви.

Фов не дала Данни времени на то, чтобы возразить: она вручила ей нечто, похожее на бикини. Сделанное из черного атласа, изделие имело пикантные особенности. В бюстгальтере имелись прорези, а на трусиках — большой вырез в промежности. Отверстия были обшиты серебристо-белыми блестками, очевидно, чтобы привлечь к ним внимание окружающих.