-- Ваше высокопревосходительство. -- мичман Янсен подал Фишеру его двууголку, которую с командующего датским флотом сбило в разгар боя не то шальной пулей, не то щепкой рангоута.
Тот повертел головной убор в руках, с сардонической усмешкой ткнул пальцем в изрядную дыру, и водрузил шляпу на голову.
-- Коммодор, -- подал голос капитан Йессен. -- «Педер Вессель» вывесил флажные сигналы.
-- Что там? -- Ольферт Фишер раскрыл подзорную трубу, прильнул к окуляру, поморщился и передал ее мичману. -- Поглядите вы, герр Янсен, у вас глаза моложе.
Юноша принял зрительную трубу и вгляделся в развевающиеся на холодном северном ветре сигнальные флаги.
-- Через час пойду на дно. Доброго вечера, -- наконец, разобрал он.
-- Передайте Хольму, чтобы снял со шлюпа экипаж -- его «Наяден» ближе всего, -- распорядился командор.
Единственному фрегату Фишера сегодня тоже изрядно досталось -- датчанин, выступая против почти вдвое превосходящего по силе бортового залпа противника вынужден был поставить его в линию, -- однако отправляться в царство Посейдона корабль покуда решительно не собирался.
-- Эскадре доложиться о потерях и повреждениях.
Выдвигая свои корабли против шведов, Фишер взял мористее, хотя для этого ему и пришлось идти крутым бейдевиндом.
Легкие силы, драпающие от герцога Сёдерманландского, заметив маневр коммодора, приняли к норд-осту, на соединение с основными силами, а поскольку их парусное вооружение несколько лучше подходило для движения таким галсом, линкоры шведов постепенно начали от соединения Хольма отставать, и чем дальше, тем сильнее.
Этот небольшой выигрыш во времени позволил датскому командующему после соединения сил, собрать всех командиров на борту «Даннборга» и изложить план предстоящей баталии. Нельзя сказать, что коммодор небывало воодушевил подчиненных -- все же одиннадцать линкоров и два фрегата против семи и одного соответственно (бриги и шлюп же современная военно-морская наука в качестве кораблей линейного боя и вовсе практически не признавала), -- но и праздновать труса, бежать, даже не попробовав принять бой датчанам вовсе не улыбалось.
-- Господа, я надеюсь, что каждый из вас сегодня выполнит свой долг со всем возможным усердием, -- закончил свою речь Фишер. -- Мы можем потерять нынче свои жизни, но честь останется с нами. Прошу всех отправиться по кораблям и приступить к исполнению плана.
Вопреки всем мыслимым и немыслимым традициям линейной тактики коммодор не только сформировал отряд авангарда из легких кораблей, но и приказал им оторваться от линии кордебаталии. Свалившись под ветер, бриги и шлюп, возглавляемые капитан-командором Гансом Стефансеном, державшем флаг на «Люгене», пронеслись прямо под носом у шведской эскадры, обстреляв (без какого-то заметного, впрочем, эффекта) головной фрегат «Фройа».
Карл Сёдерманландский немедленно отрядил в погоню за идущими в фордевинд бригами и шлюпами оба своих фрегата, а несколько минут спустя, поразмыслив, и самый слабый из своих линкоров -- скорее даже фрегат-переросток, -- шестидесятипушечный «Риксенс Стёндер».
Пользуясь устойчивым северным ветром и большим парусным вооружением, легшие в полный бакштаг «Фройа» и «Тетис» начали стремительно настигать отряд Стефансена, постреливая из погонных орудий. Шедший до того в центре кордебаталии линкор от них серьезно отстал, но в том, что таким курсом он бриги догонит, тоже не могло быть ни малейших сомнений.
Основные силы датчан тем временем медленно продвигались курсом на норд-вест, демонстрируя стремление охватить голову шведской колонны, из-за чего герцогу Карлу пришлось довернуть еще севернее. Колонна шведских линкоров медленно тянулась на встречу с датчанами, но когда дядюшка короля Густава Адольфа уже готов был приказать начать поворот к осту для боя на контркурсах, эскадра Фишера совершила вдруг поворот на зюйд-вест и сплошной стеной двинулась на головной корабль шведов, при этом концевые корабли слегка зарифили паруса, давая возможность голове колонны, где «Наяден» и «Принц Кристиан Фредерик» подняли дополнительные паруса и обрасопили реи, двигаться быстрее, выстроить линию, тянущуюся строго с севера на юг.
Повернуть к норду шведы не могли -- это поставило бы их в положение левентик, когда ветер дул бы им в нос, что для парусных кораблей равносильно остановке, а совершить маневр, пересеча линию ветра, и начать движение к норд-норд-весту, не потеряв строя, было практически невозможно, и герцог Карл, быть может, и не самый талантливый в истории, но опытный флотоводец, принял единственное верное в этой ситуации решение -- ложиться на параллельные с Фишером курсы.