Выбрать главу

– Не говори ерунды!

– А-а…

– Пожалуйста, заткнись. В конце концов, это мой корабль и я прекрасно знаю, на что он способен и как в него можно попасть.

– Да, ты права…

– Черт бы тебя побрал, Юра, говорю же, заткнись!

Шус понял намек и замолчал, не суясь с дальнейшими предложениями по взлому корабля. Жаннет же положила голову ему на плечо, закрыла глаза и почти сразу тихо и равномерно засопела. Шус, оказавшийся в подобной ситуации впервые, ведь еще ни разу никто не спал у него на плече, его многочисленные братья и сестры не в счет, спать на антресолях не очень-то удобно и в любом случае это совсем другое, не смел пошевелиться, чтобы не разбудить Жаннет.

-Боги, и что мне делать? – за неимением лучшего собеседника, он обратился к безоблачным небесам.

Небеса, как им и положено, не ответили. Жаннет недовольно чертыхнулась сквозь сон. Он посмотрел на нее. Она поудобнее пристроилась на его плече, вдобавок обхватив за шею, лишив таким образом всякой возможности двигаться. Конечно, это приятно, но не сказать, что удобно, точнее совсем неудобно. Шус еще раз оглядел линию горизонта, посмотрел на все подымающееся вверх солнце. И куда этот треклятый огненный шар все прет и прет? Затем подтянул одной свободной рукой сумку и, произведя довольно долгую ее ревизию, на самом дне обнаружил еще одну шляпу.

Кроме нее там был еще один набор взломщика с огромным количеством непонятных приспособлений, две куртки на меху, – она, что издевается?! – подумал Шус. Столько же пар тонких, но явно теплых и плотных носок, и сапоги на меху, в том же количестве. Шус еле удержался от того, чтобы разбудить Жаннет и вежливо поинтересоваться, – «а зачем в пятидесятиградусную жару все ЭТО?! Ты в порядке, тебе не напекло голову?» – но удержался. Во-первых, он совершенно не хотел прерывать ее сон, ведь кто знает, когда она встала, а во-вторых, она ему, в случае незапланированной побудки не только докажет, что одежда для поездки на полюс (неважно какой, северный или южный, но и тот и другой на Фальтьяре имелись, если конечно верить урокам географии, большинство которых Шус с успехом прогулял) не только необходима под палящим солнцем космодрома, но и заставит одеть последнюю.

От нечего делать Шус почти серьезно стал раздумывать, сможет ли он расплавить дверь. Но пришел к выводу, что не то что у него, даже у его учителя, если не сил, то упрямства не хватит, чтобы проделать дырку в корпусе корабля, выдерживающего проход через атмосферу на совершенно безумных скоростях. Намного легче телепортироваться. Фамбер, как и все выпускники факультета практического использования магии, умел делать это, но только на не очень большие расстояния, в пределах одного города, например, и мог переносить только себя. К слову, зачет, да еще с высшим балом, на экзамене был гарантирован за телепортацию на сто десять метров. К тому же, когда Жаннет проснется и обнаружит дырку вместо двери своего корабля, вряд ли она будет рада.

Шус еще раз проинспектировал содержимое ее сумки и обнаружил книжку. Толстенный такой кирпич, которым можно запросто кого-нибудь убить. Не обязательно даже забираться на высоту второго этажа, достаточно просто встать на стремянку перед предполагаемой жертвой книгопечатанья.

Он довольно долго рассматривал свою находку, он еще ни разу не видел, чтобы кто-нибудь в этом мире читал книгу. Правда, когда они сидели подвальчике, в котором кроме «Кавказского шашлыка по рецептам старой Земли из ягодицы барашка» подавали еще много чего «настоящего и кавказского», он заметил, что посетитель за соседним столиком читал с маленького телевизора, размером с ладонь, перелистывая странички нажатием на кнопку, но это не в счет. Это была бумажная книга! Еще одна вещь, так похожая на что-то из его мира. Шус заинтересованно прочитал надпись на обложке:

«Сэр Томас Меллори

роман-эпопея

Смерть Артура»

Шус открыл книгу и углубился в чтение.

«Книга первая

ПОВЕСТЬ О КОРОЛЕ АРТУРЕ.»

«Случилось так во времена Утера Пендрагона, когда он был королем и властвовал…»

За время ожидания он успел прочесть всю книгу первую и начал читать вторую, за которой, впрочем, шла книга третья, а судя по оглавлению, была и восьмая. В целом, произведение ему понравилось, хотя он никак не мог определиться, серьезная ли это летопись о давно канувших в глубины веков королях этого мира или юмористическое пародийное произведение. С одной стороны, ему раз десять приходилось пролистывать занудные описания битв великих и грозных, словно львы, рыцарей, сравнимые по занудству разве что с уроками истории. С другой стороны, между битвами рыцари и благородные девицы, другие люди, более низкого происхождения вообще практически в книге не упоминались, вели себя как клоуны из «большого Лендальского цирка магистра Сырелюн Коха», а прогрессирующего слабоумия у далеких потомков тех достославных рыцарей Шус не заметил. Единственный более-менее здравомыслящий человек был колдун Мерлин, хотя и он периодически вел себя по-идиотски. Чего только стоит одна его смерть!

Прервало его занимательное чтение то, что команда Жаннет, точнее не вся, а человек десять пришла к своему короблю. Правда пришли они не так скоро, как надеялась Жаннет. Солнце уже перевалило через зенит и начало клониться к горизонту.

Команда несколько замялась, обнаружив на трапе корабля капитана, спящую в объятиях подозрительного субъекта. Один из членов команды даже еще раз перечитал абракадабру из цифр и букв на его корпусе корабля. После секундной заминки один из них, вытолкнутый остальными вперед, поднялся на середину лестницы и в корректной форме, шепотом, чтобы не потревожить сон капитана поинтересовался, что здесь происходит. Шус, замявшись, не нашел ничего умнее, как сказать, что так надо. Его собеседник собрался уже вернуться к товарищам, но Шус вовремя придумал дельный вопрос и спросил, нет ли среди присутствующих Александра Скворцова или кого-нибудь другого, у кого есть ключ от корабля. Ему ответили, что нет и команда рассосалась вокруг трапа. Шус убрал книжку, решив, что читать в присутствии такого количества людей неприлично. После чего приступил к операции по пробуждению «госпожи капитана».

Для начала он почесал ей нос, но она только недовольно заурчала. Следующим шагом он снял ее руки со своей шеи, однако это тоже не принесло успеха. Жаннет, так и не проснувшись переложила их себе под голову, то есть на плече Шуса. Команда делала вид, что вообще ничего не видит и все так и положено. Шус пробовал слегка подпрыгивать, трясти плечо, но Жаннет спала. Мучения Шуса продолжались еще примерно четверть часа, по истечении которых в полном одиночестве пришел старпом Александр Скворцов.

Это был высокий человек лет сорока пяти, тонкий как скелет комок мышц, костей и сухожилий с почти полным отсутствием мяса, не говоря уже о жире. Шус почти сразу понял, кто это. При его появлении вся команда вскочила и чуть ли не вытянулась по стойке смирно. Остановило их только то, что они вспомнили, что они – вольные наемники на пиратском корабле, а не солдаты, которыми, впрочем, многие из команды в прошлом были. Шус, поддавшись общему рвению тоже хотел вскочить, но ему не дало это сделать тело Жаннет.

Скворцов, в прошлом бывший капитаном военного корабля Союза, по неизвестным причинам дезертировал вместе с кораблем, после чего продал последний и почти сразу же завербовался в команду Жаннет. Он был человек весьма твердый и строгий, и на капитана, спящую на плече «соотечественника», посмотрел с немалым удивлением и неодобрением. Однако больше ничем не выразил свое отношение сложившийся ситуации и как ни в чем не бывало подошел к обмершему под его взглядом Шусу, склонился над ухом Жаннет и каменным голосом спросил:

– Госпожа капитан, какие будут указания?

Хотя сказал он это и негромко, во всяком случае перешептывания Шуса с Эммануэльем, так звали посланца команды, были намного громче, Жаннет проснулась как миленькая.