— Ну, приступай, — произнес Мелирленс как только они вышли на улицу.
— Ты предлагаешь мне грабить прямо перед управлением? Ну уж нет! К тому же в Керлендере все равно ловить особо нечего. Здесь, знаешь ли, в основном воры и бедняки. Если рассчитываешь на безопасный и быстрый заработок, нужно отправляться на улицу Элинаса.
— Эй, постой, Втри. Думаешь, я позволю тебе грабить порядочных граждан!
— Может, все же отойдем от управления хоть на пару улиц?
— Да… наверное.
— Так вот, насчет твоих добропорядочных граждан… Ты что правда думаешь, что для того, чтобы ходить в дорогой одежде и питаться в ресторанах, нужно быть порядочным?
— Нет конечно… Но… Просто, одно дело, если тебя поймает мелкий воришка, а совсем другое, если…
— Ты хочешь сказать что, это рискованно?
— Ну… в общем, да.
— Да кого это волнует! К тому же, обокрасть богатого господина намного проще, чем собрата по ремеслу.
— А я думал, что твоим ремеслом является магия, — ехидно заметил Мелирленс.
— Я многогранная личность!
— Ну да…
— И что же значит твое «ну да»?!
— «Ну да» оно то и значит.
— То есть, ты мне не веришь?
— Да что ты! Конечно же верю.
— И что же ты обо мне думаешь?
— Ты правда хочешь это услышать?
— Если не скажешь, то я сбегу перед этим напав на миллионера при исполнении. После чего заявлю, что ты меня домогался и как раз для этого и посадил.
Мелирленс сглотнул. С одной стороны, он был чуть мнение, чем полностью уверен, что Втри так и сделает, с другой стороны, он вовсе не был уверен, что Втри понравится данная им характеристика, но делать было нечего.
— Я думаю, что ты весьма любознательна, у тебя хорошее чувство юмора, однако ты эгоистична, по крайней мере до тех пор, пока речь не заходит о чей-то жизни, жадная и вспыльчивая, — Мелирленс все это время внимательно следивший за лицом Втри, заметил, как оно начало краснеть и причиной явно было не смущение, и в целях исправления положения прибавил, — кроме того, у тебя великолепная фигура.
— Фигура значит, — зловеще начала Втри, — фигура… С этого и стоило начать, ведь тебя больше ничего не волнует, как и всех вас! Все вы как увидите девушку, тут же забываете обо всем, кроме ее фигуры, а на нее саму вам плевать?!
— Втри, я совсем не это имел в виду…
— Да знаю я, что ты имел в виду, самец несчастный! Видно, этот Дарвин прав, и вы произошли от обезьян.
— А от кого же тогда вы произошли?
— Не знаю, — Втри прервалась, всерьез задумавшись над вопросом происхождения хомо вуменс и после недолгих размышлений вынесла свой вердикт, — не знаю, но уж точно, не от тех же существ, что и вы.
Дальнейшую дорогу они провели в молчании. Наконец, когда они вышли на улицу Элинаса, Втри произнесла:
— Ну вот и добрались… Во имя всех богов, как однако, неудобно это платье… Все время думаешь, как бы не… — тут Втри поняла, что думает вслух и оборвала себя на полуслове.
— Ну тогда я пойду, посижу где-нибудь… Не хочу, чтобы меня видели с воровкой.
— Эй, куда ты! Не забывай, что ты заказал это преступление, так что смотри и учись.
— Учиться?…
— Ну да, а как же. Не вороти нос, кто знает, чем тебе придется заниматься через пару лет.
— Ну, через пару лет, я думаю, меня могу повысить до звания старшего капитана.
— Фу, как скучно! И потом, даже учитывая всю банальность твоих планов на будущее, даже милицейскому может пригодиться подобное знание.
— Уразумел. Так что же ты будешь делать?
— Давай зайдем вон в ту забегаловку.
— «Лысый пан»?! Но это же чуть ли не самый дорогой трактир во всем городе!
— Не кричи ты так. И потом, как я уже говорила, это намного справедливее и прибыльнее, а на улице все равно существует опасность, что случайно ограбишь какого-нибудь нищего.
— А разве не заметно, кого ты грабишь по их внешности, одежде, запаху?
— Я про других нищих, тех, что разодеты, как благородные господа, а на поверку гроша ломаного за душой не имеют.
— Хорошо, хорошо тебе виднее, учитывая твой опыт…
«Лысый пан» внешне ничем не отличался от какого-нибудь паршивого трактира на заброшенном лет пятьдесят тракте, разве что здесь никто не дрался. Но пара пьяных под столом валялось, а тряпка, которой трактирщик с недельной щетиной протирал пивные кружки, имела весьма замызганный вид. Да и стулья, которыми служили пеньки, нельзя было назвать такой уж удобной мебелью, да еще и соответствующей расценкам трактира, но в этом и заключалось все извращенное очарование этого заведения. Его основными посетителями были весьма состоятельные граждане, желающие вкусить романтики простой жизни, не рискуя при этом шеей и вообще не выбираясь за пределы города.
Наметенный глаз бывалого путешественника, например той же Втри, сразу замечал, что копоть на потолке и стенах и грязные пятна намалеваны кистью художника, пусть и весьма хорошего, тряпка только кажется старше ее хозяина, а пьяницы под столами — вообще актеры, нанятые для создания атмосферы. Последнего, впрочем, даже наметанный взгляд путешественника заметить не мог, потому как актеры были вполне себе напившиеся, что и не удивительно. Мало того, что это весьма облегчало вживание в образ, так еще и позволяло не слишком страдать из-за скуки и твердости пола.
— Я пожалуй, присяду здесь… — Мелирленс уже нацелился на столик, стоявший около окна, заделанного бычьим пузырем, из которого открывался прекрасный вид на размытый осенним дождем тракт, по которому брели какие-то несчастные, но его остановил окрик Втри:
— Нет уж. Раз заказал преступление, будешь помогать.
— Я — помогать?! Но как…
Втри сощурилась и приступила к осмотру посетителей. В то время пока Втри находилась в режиме золотоискателя, Мелирленс раздумывал над тем, насколько дурной идеей было согласие с дурной идеей Кетрин.
— Садить вон за тот столик, рядом с тем молокососом.
— Тебе не кажется, что так говорить о парне, который старше тебя лет на семь несколько…
— Заткнись и иди!
— Ладно. Только не создавай столько шуму.
— А ты не учи меня! Иди и завяжи с ним разговор.
Мелирленс уже собирался пойти, но Втри снова остановила его:
— О, точно. Предложи ему перекинуться в карты.
— В карты? Знаешь, я ни одной карточной игры, кроме «Морского пса» не знаю.
— Во имя всех богов, и чему ты только учился, где бы там ни учился?! Все равно. Тем более, что это в твоих же интересах. Так мы сможем заработать требуемые деньги при этом не совершать никакого преступления. И не забудь воспользоваться вот этой колодой.
С этими словами, Втри протянула ему замусоленную карточную колоду.
Мелирленс воздержался от комментариев. Втри больше ничего не сказала, из чего Мелирленс сделал вывод, что ему следует исполнять ее приказание, что совсем не радовало. Он глубоко вдохнул и отправился заговаривать зубы ни в чем не повинному парню, примерно ровеснику Втри. Когда Мелирленс говорил, что он старше Втри лет на семь, он слегка преувеличивал. Паренек был при шпаге и одет по последней Алтарской моде, а Алтар, если память не изменяла Мелирленсу, был законодателем мод не только для Алтара, но чуть ли не для всего мира. Сам же паренек был долговязый и тощий, коротко острижен с удивленно — грустным выражением лица.
— Доброго дня вам, господин, — произнес Мелирленс, садясь на пенек напротив этого парня, разодетого как манекен на рынке, где последние, кстати — небывалая редкость и являются самым дефицитным товаром.
— Не думаю, что вы правы, сударь, — мрачным голосом ответил юноша, после чего замолчал. Мелирленс уже было хотел спросить, в чем дело, но его собеседник все же продолжил, как будто бы пары минут молчания не было, — я изволю скучать.
«Изволит скучать», — эти слова впились в мозг Мелирленса, которого крайне раздражала подобная манера говорить, — он что принц какой-нибудь, чтобы так выражаться?
— И почему вы скучаете?
— Эта вселенная и наше время, — безапелляционно заявил парень, — понимаете, в наше время не осталось места для подвига. Все чудовища давно истреблены, девушек больше не сажают в высокие башни. Даже в войнах участвует простонародье. Да к тому же, я уверен, что вы согласитесь, что с тех пор как гладкоствольные жезлы стали основным оружием солдат, в войне не осталось никакой красоты, одна грязь и кровь. Вы со мной согласны, сударь?