Выбрать главу

— Да что мне этот сопляк сделает-то, кем бы он ни был? Его один раз пальчиком толкнуть, он и свалится, — улицу, перекрывая все прочие шумы, опят сотряс раскат смеха, заставивший старушек суеверно закрыть окна, проклиная милицию, в которую стали брать уже демонов во плоти.

— Слушайте, Еле, Ладис, может пойдем поедим где-нибудь, а то я не ел ничего, — попытался разрядить обстановку Рукус.

— А иногда ты говоришь умные вещи, несмотря на то, что ты Прибал.

— Ну тогда давайте сюда завернем, — ухватился за возможность сменить тему для разговора Еле, пусть сам он и не горел особым желанием есть после весьма обильного завтрака за счет Мелирленса.

Никто не стал с ним спорить. Предложенное место оказалось подвальчиком без названия… Вместо него над дверью висел транспарант с философским изречением неизвестного автора: «Человек создан для питья, все остальное суета сует и томление духа». Как и все заведения Керлендера, трактир не блистал чистотой и соблюдением норм гигиена, впрочем как и нормам пожарной безопасности, контроля за пищевой продукцией и вообще всеми правилами, какие только смогли изобрести чиновники.

Когда в трактир вошло трое человек, одетых в форму патрульный милицейских, немногочисленная публика, находившаяся внутри и в трезвом состоянии, невольно напряглась и потянулась к поясам и за пазуху. Они не собирались создавать себе проблемы, все эти движения они сделали рефлекторно, повинуясь старым привычкам или даже безусловным рефлексам, впитанным с молоком матери. Они относились к тому типу людей, для которых утро, в отличие от большинства людей, не страдающих аллергией на солнечные лучи, является не началом, а концом рабочего дня, точнее рабочей ночи, когда они подсчитывают выручку и решают, что они будут делать завтра.

Они успокоились только тогда, когда трое людей в милицейской форме уселись за один из свободных столиков и заказали себе очень жареное мясо с не менее жареной картошкой и крепкий алкоголь. Не самый крепкий, что был в наличии, поскольку последний с легкостью прожигал мифриловую кольчугу, но все же достаточно крепкий.

Их заказ, с практически невероятной скоростью, свидетельствующей о том, что им здесь совсем не рады, принесла девушка, принадлежавшая к тому типу, которые в век каменного топора мужей себе выбирали очень просто: приложат понравившегося один раз дубинкой весом этак под сто килограмм и, если после этого он остался жив, тащат его в свою пещеру.

Пока его сослуживцы ели весьма подозрительную биомассу в их тарелках, Еле потягивал сомнительный алкоголь и неторопливо водил глазами по залу. И неизвестно сколько бы он так их водил, заставляя людей, закончивших свою рабочую ночь, лишний раз подчиняться своим безусловным рефлексам, если бы его взор не задержался на знакомой спине. Точнее Еле показалось, что спина ему знакома. Однако этого все же хватило на то, чтобы заставить Еле подняться и приблизиться к спине, владелец которой склонился над рюмкой, сидя на высоком стуле около стойки бара. Еле обошел владельца спины сбоку. Оказалось, что та рюмка, над которой он сидел, была далеко не единственная, ее сестры выстроились в довольно внушительную пирамиду и та недопитая, над которой сидел обладатель знакомой Еле спины, должна была вскоре присоединиться к ним. Однако его лица Еле все еще не мог увидеть. Тогда Еле сел рядом и задал простой вопрос:

— Ты кто?

— Чего? — ответил тот голосом также показавшимся Еле весьма знакомым.

— Как тебя зовут, спрашиваю.

— Во имя всех… ну этих… короче, с какой это стати я должен говорить…

— Господин Холдар, пусть дождь прольется на вашу голову!

Только теперь этот человек поднял голову и Еле увидел лицо Холдара, ну или его брата-близнеца или клона, но этими возможностями Еле пренебрег.

— Еле?

— Да, а что вы здесь делаете, вы, то есть ты же хотел уйти странствовать?

— Правда? Я не помню такого.

— Да точно тебе говорю!

— Может быть…

И действительно, дней двадцать назад Холдар заявил, что он не может больше сидеть в городе и висеть на шее у Еле, после чего собрал свои вещи и покинул снимаемую ими квартиру. С тех пор Еле его не видел и был уверен на все сто процентов, что Холдар уже давным-давно скачет где-нибудь в поисках переключений, а оказалось, что великие подвиги он совершает в грязном трактире.

— Послушай, Еле… — начал Холдар, но замер на полуслове, немного покачался вперед-назад на стуле после чего свалился на барную стойку.

— Эй, ты порядке? — Еле вначале не понял, что случилось, он даже потыкал Холдара соломинкой, проверяя живой ли он. В ответ Холдар захрапел.

— Во имя всех богов… — только и смог произнести Еле, — и что мне теперь делать?

Еще раз тяжело вздохнув, он позвал Пласински. Ладиса он даже трогать не хотел, разовьет тут новую тираду насчет чего-нибудь, неважно насчет чего, главное, что он будет громко возмущаться, а то чего и похуже.

— И кто этот человек, какой-то преступник? — поинтересовался Рукус у Еле.

— Нет, что ты. Скорее мой старый друг и бывший шеф. Он был улфлударом тайной гвардии халифа.

— Так это тот Холдар?

— Да. Нехорошо его здесь оставлять, к тому же я хочу кое с чем разобраться. Так что не поможешь мне донести его до участка?

— А он точно не преступник? Потому что, если нет…

— Ладно, — смирился Еле, — можешь считать, что он преступник и мы его задержали за… за незаконное вранье старым друзьям. Даже в камеру посадим, ему без разницы, где отсыпаться.

— Но разве…

— Слушай, Рукус…

— Ну, если так надо.

Еле и Рукус водрузили руки Холдара себе на плечи и охнули под его весом. Удивительно, как в таком в сущности не очень уж и большом человеке помещалось столько килограммов. Холдара никак нельзя было назвать двухметровым качком как в высоту так и в плечах, и не был он особо толстым, но весил он очень прилично. Поразительно, каким образом Втри смогла вытащить его в одиночку из того трактира, ведь она всего лишь маленькая девушка, пусть и ведьма, а здесь двое взрослых мужчин пыхтят.

Когда двое милицейских подняли Холдара, люди за одним из дальних столиков опять потянули руки к поясам и за пазуху, один даже вскочил с места, но тот, что сидел посредине многозначительно покачал головой и они остановились.

— И что это за пьянь вы тащите? — спросил Ладис.

— Это друг Еле, хотя Еле и сказал, что мы его задержали и должны отвести в управление.

— Да? Ну раз хотите, так и ведите, а я не понесу его. Я здесь останусь.

— Тебя никто и не просит, — огрызнулся Еле, — пошли Рукус.

— Конечно, Еле.

— Во имя всех темных богов! — произнес Ладис и, несмотря на свою угрозу, оставил недоеденную отбивную, во всяком случае она так называлась, по виду же и твердости это была кожаная подошва, и пошел за ними к выходу из трактира.

Первые несколько секунд Мелирленс не мог понять, что происходит. Какая-то зловредная сила вырвала его из сладких объятий сна без сновидений и оказался он не в собственной постели, а за своим столом, на работе. Придя в себя, он все вспомнил. Следующей задачей было понять, что его разбудило. Виновник не заставил себя ждать. Это был стук в дверь.

— Войдите, — заспанным голосом произнес Мелирленс.

— Наконец-то, — сказал Еле, просунувший голову, а затем и всего остального себя в проем между дверью и косяком. Дверь была не закрыта. — Я стучал где-то часа три назад, но никто не ответил, я решил, что ты чем то очень занят и ушел…

— Что, три часа? Меня кто-то еще искал? Корсен не посылал?!

— Нет, вроде… послушай, Мелирленс, у тебя к щеке какая-то бумажка прилипла… ага, именно вот эта.

Мелирленс оторвал от своего лица начатый отчет, посмотрел на него в течение нескольких секунд после чего положил на стол.

— И еще что-то на щеке, — продолжал Еле, — что-то насчет комиссара и тела… нет на дурой… вот здесь… ты что, спал?

— Да, похоже на то. Так ты зашел, чтобы разбудить меня?

— Нет, откуда я знал. Я зашел, чтобы сказать, что задержал Холдара.

— Холдара, в смысле твоего земляка, который нечаянно зарезал халифа?

— Ну не совсем зарезал, там все было несколько сложнее. Но да, это он.

— А почему ты его задержал?