— И вправду, патруль, да еще какой большой. Вы им как-то сообщили о том, что вам нужна помощь?
— Секрет фирмы, — многозначительно ответил сам ничего не понимающий Мелирленс. Подмоги он ждал, ведь не зря же, в конце концов, он связался с Ренинсом, но ждал он ее, как минимум, минут через десять и то, только в том случае, если бы подмога выехала сразу же после их разговора и ехала так, как будто бы за ней гнался сам морской пес.
К Мелирленсу подошел незнакомый ему милиционер, судя по всему рядовой, хотя погоны разглядеть было невозможно. Мелирленс отвлекся посмотреть на него всего лишь на секунду, однако мастеру боевых искусств хватило и этого времени. Ли подставил подножку Мелирленсу, тут же вскочил на ноги, и, раскидав ближайших милиционеров, скрылся в ночной тьме, так и не дав окружающим опомниться.
— Прыткий, гад, — констатировал факт Мелирленс, сидя на мостовой и почесывая локоть, который ушиб при падении. — Все живы?
В ответ послышался неопределенный гул.
— Спасибо, — произнес Рокуро, обращаясь к Шусу, который, как и сам Ямамото, подошел к месту последнего инцидента, — скорее всего, ты спяс мне жизнь. У меня практически не было шансов против него.
— По-моему ты был совсем не плох… — ответил ему Шус, — так теперь мы квиты? Можно считать, что я отплатил тебе за мое спасение?
— Да.
— Тогда я могу не драться с тобой?
— Дерьо ведь не в твоем дорьге. Просто это наш дорьг — выяснить кто же из нас сирьнее.
— Эй… было запротестовал Шус, но готовы разгореться спор перебил Мелирленс.
— Ну, что ж. Получилось все не так уж и плохо, как могло бы. Хотя это создает дополнительные проблемы…
— Мел, а тебя не беспокоит то, что ты назвал ему свое имя? — после паузы, спросил Шус, — ведь теперь они могут попытаться убить и тебя?
— Думаешь? Ну в таком случае у меня будет шанс задержать их. Вообще же, у нас сейчас другие дела, которые, к тому же, будем решать завтра.
— Какого черта?! — возопил в голос Шус, когда довольно тихий, но весьма настойчивый шум разбудил его через секунду после того, как его голова коснулась подушки.
— Мы договорирьирись встретиться с господином Мерьиррьенсом в двенадцать часов дня, — ответил Шусу из-за двери уже порядком поднадоевший голос Рокуро.
— А я тебя в свои слуги или постельные не нанимал! — недовольно ответил полупроснувшийся Шус, — к тому же… сколько сейчас времени?
— 11.52
Шус посмотрел за окно. Небо, в отличии от вчерашнего, было затянуто равномерной облачностью, но судя по ее светло-серому свету, слова Ямамоты могли быть правдой.
— Так вы будешь вставать? — все так же предельно вежливо, повторил Рокуро.
— Во имя всех темных богов, ты надо мной издеваешься?! И откуда это «вы»?
— Я обдумал ваши вчерашние действия и пришел к выводу, что вы заслуживаете уважения, Шус-сан.
— Мои действия… Черт… Да встану я, встану. Все равно уже не засну.
Одевшись, и с поистине великосветским величием проигнорировав гигиенический блок процедур, Шус покинул свою комнату.
Рокуро, который опять ночевал под дверью выглядел слегка помятым. О том, каким именно образом он спал под этой самой дверью и главное, что о нем теперь будут думать соседи, Шус старался не задумываться.
После того, как они вышли на улицу, на которой вдобавок к тому, что небо было готово разрыдаться в любую минуту, оказалось еще влажно и холодно. Через пару минут, Шус задал гениальный по своей оригинальности вопрос: «а куда нам, собственно, идти?» на которой получил не менее гениальный ответ, полный вежливости и уважения. Больше ничего особо выдающегося не произошло. Шус всю дорогу раздумывал на тем, как же ему избавиться от этого самого уважения, которое, по его скромному мнению, граничило с издевательством. На месте же встречи они никого не обнаружили. Более того, Мелирленс не появился ни через пять, ни даже через двадцать минут. Хотя через эти двадцать минут случилось нечто совершенно неожиданное для Шуса, да и для Ямамото тоже, хотя по его лицу этого сказать было нельзя.
«Кто завел будильник?» — задался философским вопросом Мелирленс, под звон этой самой дьявольской машинки, — «неужели это был я… но когда… ах, да. точно…»
На этом его мысль оборвалась и сознание вернулось к нему спустя…еще некоторое время.
Мелирленс бросил взгляд туда, где по идее должен был стоять будильник, но его, по какой-то неведомой Мелирленсу причине, там не обнаружилось. Пришлось встать, почему-то опять с конструкции из кресел и стульев, а не с любимой кровати.
«Боги?» — обратился он к жителям небесных сфер или пиков, где именно живут эти боги, Мелирленс не был уверен, — «и почему это так быстро вошло в привычку?»
Так и не дождавшись ответа от богов, Мелирленс задумался над тем, что же ему делать: идти варить кофе, одеваться и бежать на работу или одеваться и бежать встречаться с Шусом. По его вчерашней задумке, он должен был успеть сделать это все, но часы указывали на то, что у него нет времени даже чтобы одеться.
— Втри?! — воскликнул Шус увидев перед собой Втри и Кетрин, возникших из столба фиолетового дыма, — как…
Ни одна из девушек не пожелала ответить. Вместо этого они кашляли. Виной тому был дым, который в принципе при телепортации, а это без сомнения была именно она, вовсе не требовался и был вообще чем-то лишним. Наконец, когда дым рассеялся, Кетрин произнесла:
— Ты? А где Мел? Директор обещал, что доставит нас прямо к нему…
— Как раз его-то мы и ждем, — недоуменно ответил Шус. — Но как все же…
Директор телепортировал нас, — снизошла до ответа Втри, дым наверное из-за него же… И не задавай глупых вопросов.
— А ты не давай ответов, если уж вопросы кажутся тебе настолько глупыми.
Втри уже хотела отвесить Шусу какую-нибудь оплеуху, но когда она встретилась взглядом с Ямамото, ей почему-то сразу же расхотелось.
— Так ты еще ходишь со своим жутковатым слугой или кто он там? — только и произнесла она.
— Да, нет, что ты. Он мне не слуга…
— Кажется, кто-то едет, Шус-сан, — сказал обсуждаемый иностранец.
— Да прекратишь ты называть меня этой идиотской кличкой или нет?!
— Это всего лишь форма вежливости в моей стране, — бесстрастно ответил он.
— Да плевал я на нее и мы не в твоей стране!
— Эй, может успокоитесь? — недовольно топнула каблучком Кетрин.
— А ты… ты права, прости, — пошел на попятную Шус.
— Пока они переругивались, коляска подкатила к ним и из нее вышел непонятно от чего запыхавшийся Мелирленс. Его первыми словами были:
Шус, можешь заплатить за меня.
— Я тебе не ходячий кошелек, и между прочим у меня не так уж и много денег, — недовольно ответил ему Шус, все таки доставая кошелек и отдавая деньги извозчику.
— А откуда вы здесь? — спросил Мелирленс увидев девушек.
— Уж точно не из-за тебя, — демонстративно холодно ответила Кетрин.
Повисла неловкая тишина. Решив что трагедии допустить нельзя, Втри решила уменьшись возможность взрыва и разъяснить цель их внезапного появления:
Господин Белкрофт решил, что тебе, Мел может кое-что понадобиться, а вы уехали не сказав ему, так что он попросил меня передать это.
— Сказав это, Втри протянула Мелирленсу швабру, которую все это время держала в руках.
— Э-э… и что это? — первым подал голос Шус.
Оружие против призраков, идиот, не видишь что ли! — ответила Втри. таким тоном, как буд-то бы это было само собой разумеющимся.
— Ты уверена?
— Да! И престань задавать идиотские вопросы.
— Но все же…
— Втри, в порыве чувств все таки стукнула Шуса.
— Но все же, — задумчиво протянул Мелирленс, рассматривая предмет, зажатый у него в руке, пока Втри надругалась над уже хладным трупом Шуса, — с какой стороны не посмотри это швабра ни ничего больше.
Отец вечно хватает что попало и делает из него артефакты. Мама уже даже не ругается по этому поводу, — в температурном режиме -273 градуса, ответила ему Кетрин.
— А как ее пользоваться?
— У него и спрашивай, — все так же продолжала Кетрин.
— Кет…
— Кетрин, — поправила она Мелирленса.