– Скажите, учитель, а почему нужно поджигать лучину?
– Это очень широко распространенное упражнение. Собственно, для поступления в университет на какой-нибудь из практических магических факультетов нужно сдать этот экзамен. А держать выполняющего его ученика на хлебе и воде стало уже традицией. Самое забавное, что этот метод обучения и первый магический урок я встречал и в нескольких других мирах.
– Все, хватит болтать! Хотя нет, можете продолжать, а я пока что съем ваши порции. Вы ведь не против? Вам хватит и духовной пищи. О нет, не надо на меня так смотреть, о великие и ужасные маги! Я боюсь тебя, о великий Фамбер, и тебя, то есть вас, о поджигатель веточек. Кстати, если ты не заметил, то ты сжег весь локоть на правом рукаве.
Они поели, сели на своих лошадей и продолжили путь. Местность около Бахтир-Таль-Асы разительно отличалась от окружающего ландшафта. На сотни километров вокруг была почти безводная пустыня с редкими кустами Алфар-Тана, что в переводе значит – дерево, дающее укрытие жалящим змеям и людям, имеющим столь же ядовитые помыслы, что и ползучие убийцы. Несмотря на это, под стенами города, километров на десять вокруг, раскинулись плодовые сады и сочные поля с сильнейшими специями.
Где-то часа через три они выехали на дорогу, идущую с севера-запада от самого Лендала. По этому тракту шла оживленная торговля, и поэтому трем путникам пришлось потесниться. С того момента, как они въехали под деревья, рот у Шуса был распахнут. Вокруг стояли разнообразные диковинные деревья, а со всех сторон доносился свист и пение невиданных птиц.
– Это еще что, Шус, а вот столица, куда мы, собственно, и направляемся – это действительно удивительное место. По-моему, это один из красивейших городов в этом мире! – воскликнул Холдар.
– Холдар, тебя на этом Келхарском халифате просто переклинило! Тебя послушать – так это просто идеальное место!
– Во-первых, я ничего подобного не говорил, а во-вторых…
– Шус, не слушай его. Лендал намного лучше! Конечно, халифат не лишен некоего очарования, но…
– Господин Холдар, учитель, а я хотел бы спросить, можно?
– А почему нельзя, ученик!
– Просто вы так увлеченно спорите, что я решил, что вас не стоит прерывать.
– Но ты же уже прервал, так что спрашивай.
– А что значит название города…Бахтар-Паль-Осы?
– Бахтар-Таль-Аса, Шус. Это целая история, которую намного лучше нам расскажет наш эксперт по Келхарскому халифату, – он отвесил шутливый поклон Холдару, – и почти уже туземец.
– Спасибо, о великий и ужасный Фабя.
– Фабя!!! Ты назвал меня Фабя! Я убью тебя!!! Ты помнишь, как я тебя колотил каждый раз, когда ты так называл меня?
– Если мне не изменяет память, а она мне не изменят, в отличие от твоей, то это я тебя колотил, а потом ты плакал. Но теперь, когда ты стал великим и ужасным волшебником Фамбером, прости меня
– А что это за Фабя? – поинтересовался Шус.
– Это я так обзывал твоего учителя в детстве. Ну ладно, Бахтир-Таль-Аса…
Глава 10
Бахтир-Таль-Аса не такой уж старый город, как может показаться. И Фамбер был не очень точен, когда говорил, что эта история так уж сильно связана с халифатом.
Дело в том, что своему возникновению этот город обязан королю Мелфару. Я уже, кажется, рассказал о нем, и не буду вдаваться в детали, только напомню, что он был королем Алтара. Эта история произошла года через три-четыре после того, как он попал в плен к пиратам. Он уже значительно потеснил их, хотя так и не смог полностью уничтожить и решил заняться другой проблемой своего государства. Кочевниками с юга-востока.
С ними сложилась довольно забавная ситуация. То есть забавная для стороннего наблюдателя, но никак не для крестьян, живущих на границе. Дело в том, что теоретически вся степь входит в Келхарский халифат. И кочевники признают свою зависимость от халифата. Они даже присылают халифу лошадей для конюшни, юношей для армии и девушек для гарема.
Кочевники постоянно совершали нападения на купцов, поэтому тем приходилось нанимать кочевников из одних племен, чтобы те охраняли их от своих собратьев из других племен. Мелфар все время писал письма тогдашнему халифу, с которым, кстати, у него был заключен торговый договор, с требованиями, просьбами и увещеваниями урезонить своих поданных. На эти письма халиф отвечал уклончиво. Говорил о проблемах, о том, что не все племена подчиняются ему и так далее.
В конце концов терпение у Мелфара лопнуло, и он решил лично встретиться с халифом и расставить все точки по местам.
Он отправился в путь инкогнито в компании с Эндалом – единственным человеком, который его обыгрывал в кости и просто его другом, десятком гвардейцев и со своим любимым поваром Ериком. Король, хоть и не был толст, любил хорошо поесть и, кроме экстренных случаев, доверял готовить для себя только Ерику.
Все они переоделись купцами, собрали караван, наняли кочевников для охраны и пустились в путь.
Охрана купцов была и есть прибыльное дело, и поэтому несколько кочевых племен частично осели в Алтаре и стали заниматься исключительно этим.
По степи (тогда еще не было дороги) они проехали без приключений, а вот как раз на этом месте они и начались.
Тогда здесь была такая же пустыня, как и везде вокруг. Караван остановился на ночлег. Все было как обычно. Поставили палатки, разожгли костер, Ерик занялся готовкой. Король, сыграв несколько партий с Эндалом, уселся читать. Кочевники, сыграв с ним пару раз, проиграли чуть ли не половину аванса и зареклись играть с удачливым купцом.
Когда уже спустилась ночь и все, кроме короля, легли спать. Мелфару почудились какие-то странные звуки снаружи палатки. Король вылез из нее и увидел в призрачном свете красного солнца девушку в почти прозрачных одеждах, идущую по песку! Она была прекрасна: тонкая, хрупкая, как будто бы не касалась земли и…прозрачная!
Да, Мелфар не верил собственным глазам. Через ее тело были видны далекие дюны, звезды и небо над головой. Только теперь он понял, что это был за звук, который заставил его выйти. Она пела, но слова были непонятны. Мелфар окликнул девушку, она его не замечала и пела. Потом она замолчала. Она подняла большие, черные как ночь глаза и одними губами, но король при этом понимал каждый звук, проговорила: «Помоги!» и растаяла в воздухе. После этого Мелфар всю ночь…проспал как бревно.
На утро, проснувшись, он приказал остаться здесь и не ехал дальше. Гвардейцы, естественно, подчинились своему королю, а кочевникам это еще и было выгодно. Им платили за время путешествия, так что чем дольше, тем лучше.
Мелфар позвал Ерика и Эндала к себе в палатку и рассказал им все о ночном происшествии. Ерик предположил, что у Мелфара случился солнечный удар или он подхватил какую-нибудь болезнь, а Эндал рассказал королю легенду о деве пены.
– А что это за легенда?
– Если вкратце, то в ней рассказывается о том, что в море иногда появляется девушка, идущая по воде. Она своим пением и видом заманивает корабли на скалы. Но иногда происходит по-другому. Она появляется на корабле и доводит тех, кто там есть, до безумия. Они убивают друг друга, и в результате получается корабль-призрак. Он дрейфует по волнам и горе тому, кто встретится с ним.
Эндал даже поклялся, что в свою бытность пиратом он со всей командой видел подобный корабль. Его паруса были изорваны и черны, а корпус был пробит в нескольких местах. Но, несмотря на это, они насилу удрали. Их спас только рассвет. Как только желтые лучи солнца коснулись корабля, он растаял в воздухе. Ерик предположил, что в пустыне может быть нечто подобное. Ведь условия во многом похожи: бескрайние просторы, путники появляются редко, но если появляются, многочисленными группами и почти все они мужчины.