Выбрать главу

— Что-нибудь придумаю, когда до этого дойдет, — раздраженно ответил волшебник, ни на секунду не отвлекаясь от своей работы.

— Я бы на это посмотрел.

— А что ты предлагаешь?! — резко развернулся волшебник.

В руке волшебник сжимал заостренный обломок берцовой кости, а его борода была несколько растрепана, что производило в целом пугающее зрелище, заставляющее задуматься о парадоксе заморозки древнего человека с его последующим оттаиваньем через тысячи лет. Впечатление портило лишь чрезмерное, для древнего человека, число слоев одежды, но с другой стороны, кто разберет этих древних людей.

— Думаю, что стоит подождать, пока что-нибудь произойдет, — безмятежно ответил Холдар.

— Ха! Я так и думал, что у тебя нет плана, — победоносно воскликнул Фамбер.

— Ковыряние костью в стене тоже трудно назвать планом, — парировал Холдар.

— Но я пытаюсь хоть что-то делать.

— Думаю, что что-нибудь произойдет много раньше того момента, когда ты проковыряешь в стене дырку, достаточную для того, чтобы можно было пролезть через нее и прыгнуть с высоты четвертого этажа на голые камни.

В ответ волшебник лишь прорычал что-то неопределенное, после чего с удвоенным рвением кинулся ковырять стену.

Следующие минут пять единственными звуками было лишь шуршание стирающейся кости, да ровное храпение Фур-Дур-Кафа. Похоже, единственным уроком о шпионаже, который ему успели преподать, так это то, что никто не обращает внимания на человека, если он тихо сидит в темном углу. Только забыли объяснить, что при этом не стоит спать. Хотя с другой стороны, он не раз доказывал, что способен чувствовать попытки побега сквозь любой, самый глубокий сон.

— Вот и то самое что-то, о котором я говорил, — спокойно, так как будто бы знал, что все будет именно так, а не иначе, произнес Холдар.

Хоть и с неохотой, но Фамбер все-таки обернулся, лишь для того, чтобы недовольно произнести:

— Но это ведь всего лишь кот. Предлагаешь приготовить из него что-нибудь? Я еще не настолько голоден.

— Это ведь не просто кот. Или, по-твоему, пара перепончатых крыльев на спине кота — это нормально?

— Это тот самый кот, которого Шус решил взять, но что с того. Вряд ли он сможет открыть дверь.

Тем временем кот с легкостью пролез между прутьями окошка двери. Создавалось ощущение, что пришел он с вполне определенной целью. С кой именно, Холдар и Фамбер поняли слишком поздно.

Несколько часов мышь-Шус провел, сооружая себе домик из своей собственной одежды. Точнее, одежды своей человеческой версии. К облегчению Фамбера сбегать мышь-Шус никуда не собирался. То ли его человеческая частица подсказала ему, что если кто-то и может ему помочь, так только этот волшебник, то ли мышиной части просто приглянулся родной запах. Последние минут двадцать мышь-Шус мирно спал, зарывшись в глубины своего дома, пообедав найденным в кармане черствым и уже начавшим плесневеть огрызком пшеничной лепешки. И последнее, чего он ожидал, так это того, что монстр, состоящий исключительно из клыков, когтей и глаз, не испытывающий даже малейшего уважения к чужому труду, разрушит его домик и извлечет из него бедного мыша-Шуса.

При этом его охватили крайне противоречивые чувства. С одной стороны спиной мозг сковал леденящий страх, а в стенки мозга головного, состоящего чуть ли не целиком из мозжечка, панически билась лишь одна единственная мысль: «этот монстр сейчас убьет меня!». С другой — человеческое «я», от которого осталось совсем немного. Осознание этого самого «я» смутно чувствовало, что этот клубок когтей и клыков, не так уж и ужасен. И что он ни в коем разе не причинит вред ему, Шусу. Это противоречие сковало тельце мыши, лишив его даже шанса на побег. Однако, к удивлению всех, кроме разве что самого кота, впрочем, о чем именно думают коты, никто достоверно не знает, последний не торопился запускать клыки в свою жертву. Более того, он даже не пробовал играть с ней. Просто держал в лапе и смотрел с каким-то недоумением.

— Как я и говорил, надо всего лишь подождать, пока что-нибудь произойдет, — подытожил Холдар.

— Это всего лишь кот, — повторил Фамбер. — Как он может помочь нам? Конечно же, довольно необычно, что он способен почуять, что мышь — это на самом деле Шус, но это ровным счетом ничего не меняет.

— Не скажи. Умный кот способен на многое. Конечно, в подобных случаях узников, как правило, спасает собака, но выбирать не приходится.

— Ты что надеешься, что сможешь объяснить коту, что такое ключи?

— Почему бы и нет. И потом, почему ты думаешь, что он не знает…

Снаружи раздались новые звуки: лязг отпираемой решетки и чье-то бессвязное бормотание.

— Вот ты скажи… ска-ажи. Кто-ийти нас преду-предйдил? — вопросил неизвестный голос. — Нет. Хто нить посоветовался со стражей? Опять нет! Но ведь это явное неуважение. Как это вообще быть может. Переворот и без гва… ик и-и…?

— Не думаю, что стоит говорить об этом, — заметил второй.

— Но ведь это… — начал было Фамбер, но Холдар, вместо того, чтобы попросить волшебника замолчать или приложить палец к губам, просто зажал ему рот.

— А мне есть ко… кого боться зесь? — спросил первый голос.

— Даже у стен есть уши, — туманно ответил второй.

— Или у тебя… у тебя ведь они тоже есть, эти уши!

— Да, но…

— Так значит, ты и в правду подлый шпион! Не зря ты мне показался каким-то мелким.

— Я не… — снаружи раздался шум потасовки, прерванный ударом чего-то металлического о камень.

— Ты… ты не шпи-и-ийк. Ты девушка! Да как такое…

Его прервал еще одни удар, но на этот раз металла о металл. Спустя пару секунд раздался глухой удар, осевшего на пол тела. Спустя еще несколько секунд раздавался тихий звон, сопровождающий отстегивание от пояса кольца с ключами, и наконец, в дверном окошке появилось чье-то лицо. Учитывая, что единственным источником света было это самое окошко, разглядеть появившееся лицо не представлялось возможным, но сомнений быть не могло.

— Втри?! — все-таки решил уточнить волшебник.

— А вы ждали кого-то еще? — вопросом на вопрос ответила ведьмочка.

— Ну, кроме тебя, это мог быть Еле или еще кто-то из моих людей, — предположил Холдар. — Их я ждал даже скорее, чем тебя.

— Так значит, вот как вы приветствуете человека, спасающего ваши никчемные жизни? Нет чтобы… чтобы хотя бы поблагодарить за спасение!

— Ну положим, ты нас до сих пор не спасла, а только обещаешь, — заметил Холдар.

В ответ ничего не последовало. Фамбер даже успел заподозрить Втри в том, что она обиделась и ушла. Более того, если бы так и случилось, он бы не удивился. Никогда не знаешь, что ожидать от этих вздорных ведьмочек. Однако, его опасения оказались беспочвенны. Спустя несколько секунд, раскаленных от противоречивых страхов, надежд и опасений, забивших камеру, как квашеная капуста бочонок, в замочкой скважине заскрипел ключ и дверь открылась.

— Поторопитесь, — хмуро попросила Втри.

Холдар Фамбер и Карас не заставили повторять второй раз.

Посреди небольшой комнатки, выполнявшей роль передней для камер, растянулось тело гвардейца, рядом с которым валялся шлем.

— Никогда не нравились мне эти штуки. Такое ощущение, что одеваешь на голову кастрлю, — произнес Холдар.

— Еще скажи, что тупость твоих соратников по профессии объясняется исключительно тем, что их слишком часто бьют по голове.

— Не скажу, что эта причина — единственная, но ею нельзя пренебрегать, — серьезно произнес профессиональный наемник.

— Может, все дело в том, что только законченный идиот будет заниматься подобным ремеслом?

— Вся хитрость в том, мой друг, чтобы не позволять бить себя по голове.

— Может, продолжите свою… беседу чуть позже, — предложила Втри. — Кстати… разве вас не должно быть больше?

Вместо ответа Фамбер указал на кота. Втри удивленно подняла бровь.