— Я сделаю все, что смогу, — Мелфар замолчал, раздумывая, стоит ли говорить об утреннем призраке или это огорчит госпожу Лориэль. Решив, что ее безопасность важнее ее чувств, Мелфар кратко пересказал свою встречу с призраком.
— Ты поверил ему? Этому проклятому колдуну, погубившему меня? — вопросила Лориэль.
— Конечно же нет, моя госпожа! Так значит, я был прав и это был тот злодей, что…
— Скорее всего да, или его посланник. Днем мой контроль ослабевает и мне не всегда удается удерживать их в повиновении.
— О чем вы говорите, госпожа Лориэль?
— Ни о чем.
Она обернулась и обняла короля. Когда ее губы коснулись его, Мелфар почувствовал навалившуюся на него смертельную усталость. Вскоре за ней пришла жажда отдыха и понимание, что желанный отдых принесет лишь смерть. И только теперь Мелфар вспомнил слова утреннего призрака.
В его голове раздался ласковый голос Лориэль:
— Ты все понял, но боюсь, для тебя уже слишком поздно. Ранх-Уль-Каар, твое предсказание не более чем ветер, дующий с юга. Оно ничто.
Сквозь затягивающуюся пелену смерти прорвался едва различимый голос Эннала, открывший в Мелфаре новые силы и волю к жизни. Затем в его сознании появился еще один голос, голос того самого призрака, что явился корою утром. Он обещал, что он и другие помогут Мелфару и…
Холдар замолчал. После довольно продолжительной паузы, заставившей Шуса, слушавшего последние минут пять затаив дыхание, ерзать в седле, рассказчик продолжил:
— Так Мелфар, воспользовавшись силой тысячи пятисот сорока восьми, победил Лориэль, принцессу древней империи. Однако это не освободило призраков.
— Постойте… — попытался прервать Холдара Шус, однако тот проигнорировал последнего.
— Последним своим проклятием Лориэль привязала, покорные ей души к этому месту на девять тысяч лет. Призраки, благодарные Мелфару за освобождение от гнета…
— Но почему…
— …злой ведьмы, обещали хранить покой в этих землях и вырастить этот прекрасный лес. А король решил, что неплохой идей будет основать здесь город и проложить охраняемую дорогу из Алтара до нового города, о чем и рассказал тогдашнему халифу, Хул-Дул-Гур-Бур-Фуру III.
— Господин Холдар, но почему вы прекратили рассказывать на самом интересном месте? — наконец возмущено спросил Шус.
— Тебе так хочется узнать, как проходили секретные переговоры короля Мелфара и халифа? — изобразив мину непонимания, уточнил Холдар.
— Нет! Я совсем о другом…
— Боюсь, что бы ты ни хотел узнать, придется отложить это удовольствие на будущее. Видишь ли, мы уже подъезжаем к таможне, а надо сказать, что в Бахтир-Таль-Асе к таможенному досмотру относятся более чем тщательно, ведь это первый город, который встречается путнику из Алтара в халифате. Небольшие крепости на границе, на расстоянии дня пути друг от друга не в счет. Так что в некотором роде Бахтир-Таль-Аса — приграничный город, хоть и находится центре Келхарского халифата.
Взглянув вперед, Шус увидел толпу, состоящую из людей, повозок и всадников, толпящуюся около ворот, чей огромный зев зиял среди деревьев, что же касается стены, частью которой были ворота, то ее размеры могли вскружить голову кому угодно, а в особенности пареньку из деревни, на чьей памяти самым высоким домом был храм в ближайшем городе, высотой в три этажа.
Конечно, в данном случае несколько спасало ситуацию то, что Шус родился в горах и привык к высоким объектам, но одно дело — гора, а совсем другое — стена высотой с гору, построенная людьми.
Подъехав ближе, Шус обнаружил, что у самих ворот дорогу пополам делит деревянный забор, высотой полметра А к столбу, стоящему вначале забора прибита доска, на которой нарисованы две стрелки с подписями, указывающие в разные стороны. Что именно на них было написано Шус разобрать не смог, несмотря на то, что пару раз Фамбер пытался научить его читать, но пока что добился лишь того, что Шус практически безошибочно отличал буквы от клякс. Впрочем он понял, что, руководствуясь этой табличкой, все повозки и большинство всадников едут по правой дороге, а все остальные по левой. Немного помявшись на месте, Шус повернул налево, руководствуясь прежде всего тем, что, насколько он мог видеть, в правом проходе количество стражников раза в два превышало их количество в левом, да и обыскивали поклажу и одежду в левом проходе с меньшим энтузиазмом. А вскоре нагнавший его учитель, подтвердил выбор Шуса нечленораздельным мычанием, бывшим ответом на вопрос последнего, все ли он сделал правильно?
— Имя? — прозвучал вопрос откуда-то сверху, что было довольно странно, учитывая то, что хоть лошади кочевников в холке порядком уступали их прежним скакунам, но все-таки Шус возвышался над любым пешим, ну или почти любым.
Обращавшийся к нему солдат был на голову выше Шуса в седле. Он был одет в кожаный нагрудник и кольчугу, торчавшую из-под него, шлем, похожий на половинку лука с только-только пробившейся зеленой стрелой и сапоги чудовищных размеров. На поясе у него висела стандартная сабля, казавшаяся крошечной на фоне более чем внушительного тела своего владельца.
— А-а… вы это мне? — как можно более непринужденно осведомился Шус.
Ответом ему был лишь недружелюбный взгляд из-под кустистых бровей.
— Ш-шус, — непринужденность тона Шуса растаяла, как лед в пустыне.
— Цель поездки? — продолжил стражник.
Внимание Шуса привлек человек, сидевший за столом, установленном за великаном. Пред ним стоял странный прибор, чем-то похожий на клавесин. Последний Шус однажды видел на ярмарке в Фалне. Однако, в отличие от клавесина, у этого устройства клавиши располагались в пять рядов, таким образом, что каждый последующий ряд был значительно выше предыдущего, образуя лестницу. Да и само устройство было значительно меньше клавесина и явно предназначалось для несколько иных целей. Несмотря на то, что сидевший за ним человек то и дело нажимал на клавиши, никаких звуков устройство не производило. Зато из его задний части торчал листок бумаги, заполненный какими-то надписями.
Шус практически вплотную подошел к разгадке тайны этого прибора, однако повторный вопрос стражника, сопровождаемый тычком в грудь, отвлек его от размышлений. Хотя теперь внимание Шуса было полностью сосредоточено на поиске ответа на вопрос, этого самого ответа он так и не дал по той простой причине, что понятия не имел, зачем он приехал в этот город.
Пожалуй, если бы он так и продолжал молчать, все могло бы закончиться тем, что великан просто вытащил бы его из седла и выкинул за ограждение, чтобы Шус не мешал ему работать, однако до этого не дошло. Фамбер, оттесненный назад толпой, наконец пробился к Шусу, взяв ведение переговоров на себя.
— Он со мной. Я же — посол Лендала, — заявил Фамбер.
Великан смерил волшебника недоверчивым взглядом, после чего, наконец, потребовал:
— Бумаги, подтверждающие ваш статус.
— Бумаги? Да, да, конечно, подождите пару минут… — при этих словах Фамбер судорожно шарил в карманах своей мантии и жилетки. Не обнаружив там ничего, хоть отдаленно напоминающее документы, он начал перерывать содержимое седельной сумки. Тем временем стражник проявлял видимое нетерпение. К тому времени, когда ситуация достигла своей критической точки, появился Холдар.
— Какие-то проблемы? — невинно осведомился он.
— Ты с ними? — задал встречный вопрос солдат.
— В какой-то степени да, — ответил Холдар.
— В какой степени?
— Я путешествую с этими господами, но это лишь потому, что мы направляемся в одно и то же место. А собственно, с кем я имею честь говорить?
Здоровяк, не понимающий, почему этот штатский так нагло себя ведет, лишь удивленно поднял бровь.
— Кто вы? — только и смог спросить он.
— Хололдар Эстфолкис Позланский, улфулдар тайной гвардии халифа Келхарского халифата, пусть дождь прольется на его голову и головы его потомков до пятнадцатого колена, — как что-то само собой разумеющееся ответил Холдар.
Реакция здоровяка показалось Шусу несколько неадекватной. Во всяком случае, он ожидал чего угодно, но только не этого.