Выбрать главу

— О-о, как мы рады вашему появлению, уважаемый господин, пусть дождь прольется на вашу голову, мы как раз вас и ждали, — затараторил солдат. — Проходите сюда, уважаемый господин Холдар, вот ваши билеты, а мы все думали, куда же вы пропали, уж не случилось ли чего? Прошу вас, пойдемте поскорее, каравану уже следует отправляться. Кстати меня зовут Альму-Аагап-Арп, но вы, уважаемый господин Холдар, зовите меня просто: Аагап. Уважаемый господин Бур-Бур-Свин-Я обязательно встретил бы вас лично, уважаемый господин Холдар, пусть дождь льется на вас девять тысяч лет, но обязанности, связанные с выездом каравана призвали его в другое место и поэтому он послал меня. Понимаете, уважаемый господин Холдар…

Они быстро миновали калитку и понеслись куда-то. Альму-Аагап-Арп, трещал без умолку, Холдар только и успевал вставлять что-то вроде: «ага» или «ну конечно», да и то, зачастую, слишком поздно, так что его «ага» и «ну конечно» приходились совершенно не к месту, на что, впрочем, их проводник не обращал ни малейшего внимания. Шус же, тем временем, разглядывал руфухиди, что благодаря их размерам было нетрудно делать и на той скорости, с которой они неслись.

Внезапно Альму-Аагап-Арп замолчал, что порядком удивило всю компанию, уже успевшую привыкнуть к этому тарахтению, и начавшую воспринимать его как естественный посторонний шум.

— Простите, что вы сказали? — решил на всякий случай узнать Холдар, который, как и все прочие, уже некоторое время не слушал их проводника.

— Вас должно было быть трое, а не четверо, если я не ошибаюсь, что со мной нередко бывает, уважаемый господин Холдар, — любезно повторил их проводник.

— А, так вы о ней? — пренебрежительно махнув рукой в сторону Втри, уточнил Холдар, — в таком случае, не беспокойтесь. Она входит в список моих личных вещей.

— Вы ее только что купили?

— Да… что-то вроде того.

— В таком случае необходимы документы, подтверждающие ее здоровье, а так же нужно оформить декларацию на ее провоз в пассажирском шатре, еще…, — начла перечислять Альму-Аагап-Арп, но, увидев скисшее лицо Холдара, мгновенно исправился, — впрочем думаю что мы, то есть, я все улажу. Вы можете не беспокоиться, уважаемый господин Холдар, у вас не возникнет никаких проблем..

— Надеюсь, что так, Аагап, — Холдар театрально сдвинул брови и нарочито медленно положил руку на свой жезл зеленого огня, перед этим отодвинув плащ так, чтобы жезл был виден.

— Конечно же, светлейший господин Холдар, — заговорил явно взволнованный действиями улфулдара Альму-Аагап-Арп, — мы уже подходим. Прямо сейчас я все и улажу, конечно же потом надо будет написать множество бумаг, но это не ваши проблемы, светлейший господин улфулдар.

И вправду, Альму-Аагап-Арп остановился у следующей лестницы, ведущей на руфухиди. После недолгих переговоров на непонятном языке, что порядком удивило Шуса, который уже начал было думать, что в халифате говорят исключительно на нормальном человеческом языке, двое солдат, стоявших в начале лестницы, пожелали Холдару дождливой погоды и пропустили улфулдара и его спутников. Что же касается их проводника, то он, сказав, что ему надо бежать, выполнил свое намерение незамедлительно. В это время к лестнице, а точнее деревянной башне на больших, окованных железом колесах, прикрепляли упряжку с четырьмя бараномамонтами, которых Шус всю свою жизнь считал самыми большими животными в мире, однако на фоне руфухиди они казались муравьями.

— А где наши места? — спросил Фамбер. — Холдар, билеты же у тебя.

— Сейчас посмотрю.

Холдар достал из-за пазухи три кусочка бумаги.

— Так… — протянул Холдар, — судя по всему, нам надо на третий этаж, а лестница должна быть… во имя всех темных богов, неужели в шатрах первого класса планировка отличается…

— А что, обычно ты ездишь не в первом классе? — искренне удивился Фамбер.

— На мое жалованье? — вопросом на вопрос ответил Холдар.

— А оно маленькое?

— Скажем так, оно меня устраивает, но не позволяет мне ездить первым классом.

Пока Холдар и Фамбер переговаривались, блуждая по коридорам в поисках лестницы наверх, Шус глазел по сторонам..

В то время, как снаружи это сооружение казалась хоть и очень большим, но все-таки обычным шатром из такни, внутренне наполнение никак ни вязалось с внешним видом.

Начать хотя бы с того, что все было обито деревом, или даже не обито, а сделано из толстых деревянных досок, покрытых лаком. Некоторые панели были обтянуты тканью, а канделябры были того же цвета, что и золотые монеты, семнадцать из которых столь кардинально изменили жизнь Шуса. Короче, изнутри шатер больше походил на дворец, а не на временную палатку. И ладно бы только это. Вполне можно было предположить, что шатер просто прикрывает деревянный дом, выстроенный на спине руфухиди. Главным же было то, что коридор, судя по всему тянущийся вдоль всей спины руфухиди был, как показалось Шусу, раза в два длиннее самого руфухиди.

Холдар с Фамбером продолжали тем временем мирно болтать.

— Кстати, Холдар, давно хотел спросить тебя, почему ты стал всего лишь улфулдаром? Ведь ты помог теперешнему халифу стать тем, кем он является. Ты ведь мог стать… да хоть визирем.

— Ну визирем я бы не стал, но ты прав. Хул-Дул-Гур-Бур-Фур V, пусть никогда не развеются тучи над его головой, предлагал мне должность Варх-Алгра, это что-то вроде военного министра или главнокомандующего. В общем, я отказался. Если же ты хочешь узнать, почему… Ну, ты же до сих пор работаешь преподавателем в университете, вместо того, чтобы стать каким-нибудь приводным магом или построить башню и сидеть там, неся смерть и разрушения на окружающие земли.

— Ну, я — другое дело, да и времена теперь не те. Вот если бы дело было тысячу лет назад, во времена упадка и тьмы. Вот тогда я бы, может, и заперся в башне, как ты говоришь, сея смерть и разрушение. А что, по-твоему, было делать моим коллегам в те времена, когда вокруг ходили толпы необразованных варваров, так и норовивших спалить какую-нибудь библиотеку?

— Не прибедняйся Тюр-Тюр, — подбадривающе похлопав по плечу волшебника, произнес Холдар, — я уверен, что в тебе сидит свирепый и могучий повелитель зла, и если бы не лень и нежелание лезть во все эти скучные и хлопотные дела: массовый геноцид невинных, истребление народов и низвержение королевств, ты бы, наверняка, построил свою башню. Собственно, по тем же причинам и я не стал Варх-Алгром.

— Сколько раз тебе говорить, — начал закипать Фамбер, — не называй меня…

— О, смотри, вот и лестница, — отнесясь без всякого почтения к праведному гневу волшебника, перебил его улфулдар.

Поднявшись на три этажа вверх, они обнаружили себя в точно таком же коридоре, что и снизу и, спустя еще три двери, они оказались перед своей. Во всяком случае именно так считал Холдар.

— Странно, заперто, — заметил он.

— То есть как, заперто? — переспросил Фамбер.

— На замок. По правде, я не представляю, что теперь делать… я и подумать не мог, что номера первого класса запирают.

— Может, к билетам прикреплены ключи?

— Интересно, куда?

— Ну куда-нибудь должны быть прикреплены!

— Может и должны, но здесь их нет, — спокойно ответил Холдар готовому уже вспыхнуть Фамберу. — Впрочем, может быть их просто заколдовали: сделали их невидимыми или еще что-нибудь в этом роде. В любом случае, это твоя работа. Разбирайся.

С этими словами улфулдар, не испытывавший особого почтения к билетам, сунул их волшебнику в руки, при этом порядком помяв их. После чего прислонился к стенке с видом человека, целиком и полностью исполнившего свой долг.

— Ну и что мне с этим делать? — спросил волшебник, расправляя один из билетов. Два остальных он сунул в какой-то внутренний карман,

— Мне-то откуда знать? Ты же у нас волшебник. — беззаботно ответил Холдар.

Молчание затянулось. Фамбер, разгладив билет, секунд десять задумчиво смотрел на него при этом ни разу не моргнув, после чего, все так же задумчиво и не моргая сложил билет пополам, потом еще раз пополам и еще раз…

Шус, как завороженный смотрел на это в ожидании чуда. Он надеялся, что вот-вот учитель извлечет из этого смятого куска уже потертой бумаги ключ или магический меч. Второму Шус удивился бы даже меньше, чем первому.