— Какого рожна! — воспылал праведным гневом улфулдар. — Сам только что голову ломал, а теперь умного из себя изображаешь?!
— Я сразу догадался, о чем он говорит!
— Не ты ли называл его слова бредом?
— Я лишь констатировал, что у него бред и не собираюсь отказываться от своих слов. Он бредил об уборной.
— Да, да…
— Ты что, мне не веришь?! — вспылил Фамбер.
— Да верю, как же могу я сомневаться в столь крупном знатоке видов и подвидов туалетов, о великий Тюр-Тюр.
— Тюр-Тюр?! Сколько раз тебе повторять, что моя фамилия Тюртюрликс, торгаш!
— По крайней, мере это лучше, чем…
— Эй, может прекратите?! — выкрикнула Втри, ударив кулаком по столу. Как бы ни было это странно, оба остановились и чуть ли не замерли. Причиной этому было скорее удивление, чем не страх наказания, хотя кто знает, что взбрело в их седеющие головы.
Удовлетворенная полученным результатом, Втри продолжила:
— Драконий дождь… можно подумать, что вам по пятнадцать. Вместо того, чтобы драться из-за туалета, лучше объясните, что здесь делает этот кот?!
Обвиняющий перст указал в сторону кота, который тут же шмыгнул под полу мантии волшебника.
— Так это все-таки твой кот? — обрадовался Фамбер.
— Он никого из вас не поцарапал? — Втри придирчиво вгляделась в лица и руки волшебника и улфулдара.
— Нет, мы его даже не трогали, — заверил ведьмочку Фамбер, — Холдар собирался его поймать, хотя я его и отговаривал…
— Что?! Ты же сам сказал, что его надо поймать! — возмутился Холдар, однако его все проигнорировали.
— Хорошо. От него нужно как можно быстрее избавиться.
— Ты хочешь опять выбросить его в окно? — уточнил Фабер.
— У него, вроде бы, сломано крыло, так что у него не получится вновь забраться сюда.
— Я не про это, девочка моя, — постарался вернуть себе инициативу и главенствующее положение волшебник, — тебе не кажется, что это слишком… жестоко?
— А у вас есть другие предложения? — парировала Втри.
— Но он же умрет мучительной смертью.
— Ну, можно уронить на него что-нибудь тяжелое, — задумчиво потянула Втри, — утюг, например.
— Девочка моя, что за ужасные мысли у тебя в голове?! — воскликнул волшебник.
— Если вам не нравится, придумайте что-нибудь сами. Испепелите его. Вы же все-таки волшебник, профессор. Или я ошибаюсь?
— Нет, нет конечно же, я волшебник и профессор, — заверил Втри Фамбер, — я о другом. Так ведь нельзя. Это ведь редчайшее животное, новый вид. Его следует беречь, а не убивать, ведь так редко удается вывести химеру, способную к жизни. Быть может, если скрестить его с кошкой или летучей мышью, можно будет получить потомство…
— Вы хотите, чтобы мир заполонили кровожадные коты, чей укус приводит к мучительно смерти? Только подумайте, что именно вы можете стать тем, кто поставит под угрозу выживание человечества.
Перед внутренним взором Фамбера на мгновение возникли тучи летающих котов, с чьих обнаженных клыков сочится ядовито-зеленая кислота, а глаза горят, словно угли в печке. Волшебник помотал головой, чтобы видение рассеялось.
— Холдар, что ты…
— Даже не пробуй впутывать меня в ваши колдовские дела, — прервал друга улфулдар, — делайте, что хотите.
— В таком случае… в конце концов, ты же его создала…
— Отлично, — решительно произнесла Втри. — Тогда… а где он? Этот кот только что был здесь.
— Он побежал в туалет к Шусу, — сообщил Холдар.
— Так, значит все, что нужно — это отобрать кота у этого мальчишки. — Втри уже было собралась отправиться добывать приговоренного, как тот сам появился в комнате, урча на руках Шуса.
— Зачем вы собираетесь отбирать у меня кота? — слабым, но твердым голосом спросил Шус.
— Чтобы устранить его. Пока он не подверг еще чью-нибудь жизнь опасности, — холодно ответила Втри.
— То есть убить? — Шус перевел взгляд с решительно настроенной Втри на Фамбера, почему-то отведшего взгляд.
— Учитель, я обещаю, что буду заботиться о нем, только не позвольте этой злой ведьме выкинуть котика в окно, — обратился Шус к учителю.
— Ну, я даже не знаю… — промямлил волшебник.
— Злой ведьме?! — воскликнула Втри. — Да я тебя сейчас из этого окна вместе с твоим вшивым котом выкину!
— Учитель, вы же сами говорили, — не обращая внимание на Втри, продолжал Шус, — что он очень ценен.
— Но после того, что случилось с тобой…
— Я буду следить за ним. Мне же ничего не должно грозить. Это как с хворями. Если одни раз захворал и не умер, то больше не захвораешь той же самой болезнью.
— Ну вообще-то, это несколько-то другое, — все еще сомневался Фамбер.
— Но он меня уже укусил, — Шус гордо показал Фамберу укушенный палец.
— Что?! — прорвался крик души из уст Втри, — опять? Я этого не вынесу!
Волшебник тяжело вздохнул:
— Ну раз так, все равно ничего не поделаешь. Придется держать его хотя бы до завтра.
— Ну почему? Можно ведь просто выдрать у него несколько волосков, а кота выбросить. Да хоть всю шкуру содрать!
— Мяу! — запротестовал кот, впившись когтями в руку Шуса, на что тот не обратил никакого внимания.
— Втри, девочка моя, ты пробовала использовать старые волосы? Для приготовления зелья? — задал вопрос Фамбер.
— Нет, но какое это…
— Может быть, просроченные волосы окажутся бесполезными.
— Просроченные из-за одного дня?!
— Могла бы уже понять, что приготовление зелий — это весьма тонкий процесс. Конечно же, я не специалист по зельям, но усвоил одну важную вещь: важна каждая мелочь. Зачастую не только день, мгновение. И потом, Шус же сказал, что сам будет следить за котом.
— Ага, как же, — отозвалась Втри.
— Решено, — произнес волшебник, — кот остается, но с тем условием, то ты, Шус, будешь приглядывать за ним.
— Конечно, спасибо вам, Учитель! — Шус уже был готов на коленях благодарить учителя, но его остановил внезапный позыв обратно, в кусты.
После того, как Шус умчался, Фамбер продолжил:
— Ты же, девочка моя, будешь помогать Шусу. В конце концов, кто лучше тебя знает его повадки и привычки.
— Я так и знала, — убито произнесла Втри, безвольно свалившись на диван.
— Не Шуса — кота, — уточнил волшебник.
— Вы просто издеваетесь. Да? Пользуетесь моим бесправным положением.
— Да нет, что ты, — заверил Втри Фамбер, — как ты могла такое подумать.
— Уважаемый господин улфулдар, больше приказов нет? — обратился к Холдару Фур-Дур-Каф.
— А, ты еще здесь? — удивился Холдар. — Пока что приказов нет, Каф. Можешь идти.
Взору Шуса, вернувшемуся в общую комнату предстала более чем неприятная картина. Нечто подобное он видел не так уж давно. Впрочем, в прошлый раз эта картина не показалась Шусу столь отвратительной, даже совсем наоборот.
— А, ты вовремя появился, — обратился Холдар к только что возникшему в дверях Шусу, — тебе бы вряд ли что-то досталось, появись ты на полчаса позже.
— Мне надо обратно, — только и смог сказать Шус, после чего рванул обратно в ванную комнату.
— И все-таки, Втри, что ты с ним сделала? — удивленно глядя на место, где мгновением раньше стоял Шус, спросил Холдар у ведьмочки.
— Ничего особенного. Просто мне пришлось помочь ему выпить зелье. Он был не в том состоянии, чтобы добровольно пить.
— И сколько же ты в него влила? — поинтересовался Холдар.
— Ну… литров пять, наверное — задумчиво протянула Втри, прикинув размер того котла. — Кое что, правда, разлилось из воронки…
— Воронки? — воскликнул Холдар. — Ты знаешь, что одной из страшнейших пыток, применяемых в ОТО, были именно пытки водой?
— Но это ведь не пытка, — возразила Втри, — это все ради его спасения.
— Вот именно, Холдар, это все ради науки, — поддержал ведьмочку Фамбер, — в который ты толком ничего не понимаешь. Расскажи по этом поподробнее, девочка моя, мы слышали кое-что, но, похоже, не все.