Выбрать главу

— Самодвижущая повозка, — пояснил Холдар, — к счастью, работающая без всякого использования магии.

— К счастью? — недоверчиво переспросил Фамбер, невольно сделав шаг назад, желая оказаться как можно дальше от непонятного устройства.

— Конечно же, к счастью. Работай она на магии, она бы просто не заработала здесь.

— Ну и как же, в таком случае, она работает?

— Посол Энгельской империи не вдавался в подробности, но, насколько я понял, на результате соединения воедино воды и огня.

— Соединении двух противоположных стихий… — задумчиво протянул волшебник. — Да, если подумать, в этом есть смысл. Насколько я понимаю, вся хитрость в том, чтобы не дать воде затушить пламя?

— Думаю, все несколько по-другому, Фамб, — осторожно возразил Холдар, — кстати ты так и не сказал. Ты нашел то, что искал?

— Похоже, что да. Как раз сейчас Втри пытается отрыть его.

— Отлично, мы тоже здесь почти закончили. Осталось только собраться и разогреть «Автомобиль». Для этого надо всего лишь поджечь дрова в печке и подождать… сколько вы сказали, повелитель?

— Не знаю, Холдар. Посол об этом ничего не говорил.

— Ну тогда вы поджигайте, а я поищу нам всем какое-нибудь оружие и броню для вас, ведь вполне возможно нам придется прорываться с боем.

— Так все-таки, что в этом твоем сундучке, Фамб? — обратился к волшебнику Холдар, направившись к входу в сокровищницу.

— По правде говоря, понятия не имею. Я вообще не понимаю, зачем надо было затевать всю эту ерунду с посольством!

— Сэйлэнар? — сочувственно похлопав друга по плечу, спросил улфлулдар.

В ответ волшебник лишь понуро кивнул.

— Ты не огорчайся. В конце концов, он ведь посылает тебя на всякие бесполезные задания всю твою жизнь, с тех самых пор, как ты поступил в этот университет, — постарался, подбодрить друга Холдар.

— Ага, так и есть, — не стал спорить волшебник.

— Ну не все так плохо, ты ведь делаешь дело, важное для всего мирового магического сообщества.

— Ага…

— А где Втри? — оглядев комнату, спросил Холдар.

— Странно, я оставил ее здесь… — взгляд волшебника упал на кучку одежды, лежащую на том самом месте, где всего несколько минут назад сидела Втри, — там.

— Может, она решила переодеться, — предположил улфулдар.

— И не предупредила при этом нас? — недоверчиво спросил Фамбер. — Нет, здесь может быть лишь одно объяснение.

— Твоя магий сработала неправильно?

— Нет. Кто-то задавал ей неправильные вопросы. Мой договор был составлен правильно, доказательством чему послужил Шус.

— Ну да, есть чем гордиться, Фамб, — заметил Холдар. Сарказм из его слов сочился, как мед из сот.

— Посмотрел бы я на тебя на своем месте, — огрызнулся Фамбер.

— К счастью, я на нем никогда не окажусь.

Вместо того, чтобы злорадствовать, лучше бы помог мне ее найти.

— Позвать, что ли?

— Конечно же, нет! И не изображай из себя идиота.

— Не ты ли недавно утверждал, что именно им я и являюсь, как и все военные, Тюр-Тюр.

— Ты исключение. Ты не просто тупой солдафон, а сын…

— Стоп, ты слышал это? — перебил волшебника улфулдар.

— Что?

— Просто помолчи.

Волшебник прислушался, но сначала ничего, кроме дыхания Холдара, собственного сердцебиения и ударов капель о пол в коридоре, ведущем к порталу, он не услышал. А затем…

— Хрумст…, — раздался звук раздробляемых костей, — хувроумс…

— Этого… не может быт… — едва слышно произнес Фамбер.

— Ну может и нет, — возразил Холдар, — где кот?

Оба бросились искать это чудовищное существо, порожденное бессердечной магией. Кот обнаружился там же, где его и оставили. Но вместо того, чтобы лежать, он сидел, сдвинув передние лапы месте. Из его рта торчал кончик голого белого хвоста.

— А-а-а-х-а… — только и смог произнести Фамбер.

— Не отчаивайся, может, ее еще можно спасти, — сжав плечо волшебника железной хваткой, произнес Холдар.

— Спасти?! Но ты же слышал…

— Может, он ее не полностью пережевывал.

— Ну вот и проверь. Ты же не забыл что будет, если он тебя укусит?

Холдар с трудом проглотил застрявший в горле ком.

— Хрумумням.

Наконец он ответил:

— Нет уж. Сам иди. В с тобой может вообще ничего не случится. Ты же все-таки волшебник.

— Шусу это не помогло.

— Но ведь он всего лишь ученик!

— Хурмугм…чмяк.

— Не бывает ядов, не действующих на волшебников. Бывают дурманы, действующие лишь на волшебников, но не наоборот.

— И все равно, ты…

— Хвост отвалился…. Гляди Холдар, хвост отвалился.

— Он дымится на кончике, — лишенным всяких эмоций голосом, прокомментировал реальность Холдар.

— Надо его забрать. Ведь это все, что от нее осталось.

— Ну вот и иди.

— Опять я?! — воскликнул Фамбер.

— Но ведь он безопасен.

— Он может быть токсичен. Да и вообще, не хочу я приближаться к этому людоеду.

— Ну, с его точки зрения, он съел мышь, а не человека.

— Все я знаю про этих кошек. Вначале притворяются милашками, а потом как вцепятся и не отпустят, пока не заберут все до последнего круша.

— А ты не путаешь кошек с женщинами?

— Какая, к псу морскому, разница?!

— Господин Холдар, уважаемый господин Фамбер, и что вы нашли такого интересного в этом коте? — раздался женский голос из-за их спины.

Оба медленно обернулись, чтобы увидеть Втри, создавшую нечто похожее на нормальную человеческую одежду из некоторых элементов гвардейской формы и платья. Конечно, если взглянуть объективно, то она была похожа на беженку — мародерку, но учитывая сложившееся положение, подобная одежда была вполне приемлемой.

— Так это не твой хвост? — первым пришел в себя Холдар.

— О чем вы? Никогда не носила хвостов, да и потом, у меня не такие уж длинные волосы…

— Значит не твой, — подытожил Холдар.

— Но если не ее, то значит…

— Шус! — в один голос воскликнули волшебник и наемник.

— А что с ним случилось? — спросила Втри. — Как-то странно вы оба себя ведете.

— Странно?! — воскликнул Холдар. — А каково тебе было бы, если бы кот сожрал ученика человека, над которым ты смеялась с самого детства?

— Сожрал кот? Что за глупости. Вот же он.

С этими словами Втри вытянула вперед руку. Между большим и указательными пальцами был зажат мышиный хвост, к которому были прикреплены и остальные части мышиного тельца. Мышь была мокрой и неподвижной. Выглядела она откровенно жалко, но если приглядеться, можно было увидеть, что усики и правая задняя лапа то и дело подрагивают.

— А зачем…

— Я подумала, что у меня возможно получится расколдовать его, уважаемый господин Фамбер, — активно жестикулирую рукой с мышью, так что тот вертелся, как шарик на веревочке, начала Втри. — Я вспомнила, что читала в одной книжке, что если поставить превращенное существо на порог смерти, оно в последнюю секунду превратится обратно и если повезет, останется живим. Для этого даже не нужна никакая дополнительная магия. Вот я и подумала, что если подержать его немного под водой, он придет в себя. Конечно, от него не так уж много пользы, но все-таки это лучше, чем если он навсегда останется мышью, ведь так?

— Э! — лицо волшебник нервно содрогнулось при мысли, что когда-нибудь он сам может испытать на себе все прелести заботы этой девчонки.

— Что-то не так, уважаемый господин Фамбер?

— Ну-у… а-а… Ты молодец, девочка. Это очень э-э… ведминс… научный подход. Из тебя получится хорошая волшебница.

— Спасибо, уважаемый господин Фамбер.

— Но… думаю, что тебе не стоит так разгоняться… я хочу сказать, не могла бы ты положить мышь, я хотел сказать Шуса, на место… ну, то есть, куда-нибудь. Не то, чтобы… просто его позвоночник может пострадать, если все время так его дергать. Словом, просто отпусти мышь.

— Если вы так настаиваете… — согласилась ведьмочка.

К счастью для Шуса, остатки его сознания в данный момент пребывали в отключке, ошарашенные попыткой утопления, предоставив мышиным инстинктам делать всю нужную для выживания работу. Приземлившись на лапки мокрая мышь опрометью метнулась к коту, единственному существу в этом жестком мире, способному защитить бедную мокрую мышь от всяких полоумных волшебниц.