— А-а… да так может не он это. Это колдун на тебя порчу навел.
— Ну так этот небось тоже порчи наводить умеет. Смотри, как глядит. И идет к нам.
— Тикать нада.
— Не так быстро. — стараясь копировать интонации учителя, грозно произнес Шус.
На этот раз у мужичков не было шансов скрыться за забором. Бежать же они, похоже, не собирались. По всей видимости, они были подавленны личностью Шуса. Он был раза в два младше их, да и никогда не отличался бандитскими замашками или внушающей уважение физической силой, но тот факт, что он был чуть ли не на две головы выше этих двоих, вместе с его славой ученика книжника вселяли в них чуть ли не священный трепет.
— Поздно… — констатировал лысый.
— Вы за мной что, следите?!
— А дык нет, просто мимо проходили, — ответил тот, которого звали Глухарем, — вона Краликс говорит, мол, давай прогуляемся. Ну я и пошел. И тут вас, господин-с, встретили.
— А что ты говорил, что, мол, не к добру вы встретили меня? — начал входить в роль Шус. — Что-то случилось ночью?
— Да, тык не я это говори, а кум мой, Краликс.
Четыре пары глаз устремились на последнего.
— Ну а что я, я ничего. Что сковородку невестке на ногу оронил, так оно не по твой вине, господнин-с, все руки мои кривые.
— Ладно, поверю вам на слово, — строго произнес Шус, таким тоном, как будто бы он родился с генеалогией в двадцать поколений и презрение к крестьянам у него в крови. — Но вы пойдете со мной.
— Дак как же можно! — в один возопил Краликс. У меня там скотина непасена, жена… необласкана, да и невестка…с ногой своей мается, горемычная.
— Знаешь, — подойдя поближе в мужичкам начал Шус. — Пару дней назад мой учитель хотел картошку изжарить. Вот только незадача вышла.
— Какая? — хором спросили оба.
— Вместо того, чтобы маленький огонек развести, он выжег землю на километр, а я жив остался.
— Да ты что?
— То-то и оно. А до этого мы целую пещеру на бандитов обвалили. Ничего не оставили.
— Поняли, — за обоих ответил Глухарь. — Мол и наши хаты не каменные. Ну тогда приказывай, господин.
— Сходите со мной к кузнецу. А то рано еще, разбужу его, а в компании не так страшно.
— Конечно, господин.
— Слушай, Глухарь, а что это он к кузнецу идти боится, если он землю на километры испепелять может? — шепотом спросил Краликс у своего друга, уже после того, как они отправились.
— Чаго?!
— Не чагокой, услышит еще! Говорю, чего он кузнеца боится.
— Ну так это ж Кузнец!
Кузница стояла на самом краю леса, у реки. Первым, что насторожило, да и порядком обеспокоило Шуса, было то, что из трубы не шел дым, а насколько Шус разбирался в кузницах, из них всегда должен идти дым. Впрочем, Шуса нельзя было назвать великим знатоком кузниц, хотя бы потому, что в его родной деревне кузни не было. На стук Шусу никто не ответил. Вместо этого он обнаружил, что дверь приоткрыта. Гигантское тело кузнеца лежало прямо на пороге. То, что он мертв, понять было нетрудно. Мало кто способен нормально функционировать с растерзанным горлом и дыркой в животе, сквозь которую можно было изучать внутренности даже без спичек или еще какого-нибудь осветительного прибора.
Шус тяжело сглотнул, с трудом удержавшись от крика. Он даже предпринял героическую попытку перешагнуть через тело и забрать меч, чья ручка торчала из горна, однако сил у него хватило только на то, чтобы приподнять ногу на кузнецом, после чего он все же не выдержал и опрометью бросился назад.
— Как бежит то. Ведать, мертвяков не видел раньше, — задумчиво произнес Краликс.
— Чаго?!
— Бежит, говорю, быстро!
— А-а… видать, покойников не видел.
— Дак это тебе я и говорю. А ведь жаль кузница, хороший мужик был.
— Чаго?!
— Хороший мужик, говорю, был!
— А-а… да, жаль. Мне вот лошадь подковать надо было, а теперь…
— Помянуть надо…
— У меня дома как раз фляга есть и бочонок с капустой открыть бабка моя хотела.
— Пошли.
— Фамбер! Ты — вшивый проклятый демон и за это ты заслуживаешь… Не могу придумать, чего ты заслуживаешь. Псы морские, как башка болит.
Источником этого монолога был уже абсолютно трезвый Холдар, чья голова, впрочем, как и все остальное тело, испытывали пагубные последствия лечения. Фамбер же сидел рядом с таким видом, будто бы он ни в коем случае не имеет отношения к состоянию друга и вообще оказался здесь случайно. Тем временем Холдар, борясь с болью, медленно подкрадывался к Фамберу, намереваясь его придушить. Однако в этот самый момент дверь распахнулась, едва не слетев в петель, и задыхающийся Шус, прямо из-за порога крайне эмоционально затараторил нечто невнятное:
— Там, кузнец лежит… убил, убили! Горло распорото, как у барана. Я меч не принес. Страшно. — Проговорил он все это просто-таки с невероятной скоростью.
— Прости, Шус, можно помедленнее?
— Убили кузнеца. У него горло распорото. — Наконец отдышавшись, ответил Шус.
— Как убили? — спросил Холдар.
— Не знаю, — машинально ответил Шус. — У него рана на шее.
— Пес морской! — выругался Фамбер. — Надо было идти вчера, как я и хотел.
— Что ж, теперь уже ничего не поделать, — вздохнул Холдар. — Я трезв. Он мертв. Шус перепуган… Надо бы помянуть его. Шус можешь спуститься вниз и сказать…
— Стоять! — приказал уже развернувшемуся Шусу Фамбер. Остановив ученика, волшебник обратился уже к Холдару: — Помянешь как вернемся, алкоголик.
— Еще скажи, что это из за меня мы не пошли, Тюр-Тюр, — всерьез обиделся Холдар. — Да и выпил я не так много…
— Ты не виноват! Доволен? Пошли, — сказав это, Фамбер резко встал, схватил посох и шляпу и вышел за дверь, едва не сбив Шуса.
Вздохнув, Холдар последовал его примеру. С первым пунктом, то есть вставанием, у него возникли некоторые проблемы, с которыми, он, впрочем, справился. У Шуса же не оставалось иного выбора, кроме как последовать за ними.
Правда, перед этим он достал из поклажи сковородку, решив, что она будет не лишней. Во всяком случае, в прошлый раз, при побеге из бандитского логова, она проявила себя с лучшей стороны. И, как предполагал Шус, после того, как сковорода побывала в сердце магического огня учителя, она наверняка приобрела какие-нибудь магически способности, ну или, по крайней мере, закалилась.
— Да уж, неприятное зрелище. А ведь мы с ним через столько всего прошли, — огорченно протянул Холдар, держа в руках то, что не так давно было его мечем.
Сейчас же он больше смахивал на мухобойку или лопатку с эфесом. Причиной этому было то, что по-видимому, смерть настигла кузнеца как раз в разгар его работы и он отошел, оставив оружие в горне, собираясь вернуться к работе. Однако этого не случилось и хоть угли вскоре и остыли, меч все-таки успел претерпеть некоторые метаморфозы.
Пока Холдар горевал об участи своего меча, Фамбер занимался рассматриванием тела кузнеца. Что касается Шуса, то тот решил остаться снаружи, несмотря на до сих пор моросящий дождь.
— Странно, — наконец нарушил затянувшеюся тишину Фамбер. — Эти раны не похожи на следы от когтей или клыков. К тому, же селяне говорят, что они не находили тела. Получается, что либо они врали, либо… в любом случае, самый верный способ узнать наверняка — это встретиться с Энфаром. Пошли, Холдар.
— Да, мы должны отомстить за мой меч! — подняв над головой свое бывшее оружие, ответил Холдар.
Покинув кузню, они, не успев пройти и десятка шагов, столкнулись вчерашним знакомым — Киравкисом.
— Бохульцы, вы до сих пор не убрались отсюда?! Разве вам не достаточно предупреждения, посланного Великим? — тут же взвился он.
— Предупреждения? Это вы про смерть кузнеца? — спросил Холдар.
— Так будет с каждым, кто пойдет против воли Великого! — обрадовался тому, что на него обратили внимание, старик.
— А откуда вы узнали о чего смерти?
— А-а… так ведь все знают… — впервые замялся с ответом Киравкис.
— Мне так не показалось. — возразил Холдар, — может…
— Оставь его, — прервал Холдара Фамбер. — Он не в себе. У нас нет на него времени. Вот после того, как покончим с делами, можешь хоть всю ночь болтать с ним, если уж ты нашел брата по разуму.