Она не знала, то ли убежать, то ли остаться — на случай, если она понадобится Дэвиду. Ключи от «чероки» были зажаты у нее в ладошке правой руки.
Минуту спустя Дейл вернулся в гостиную, так и не выявив источник беспокойства.
— Я же тебе говорила, что это был кролик, Дейл, — произнесла Кира самым милым голосом, потихоньку отступая к двери. — Так семь часов тебя устроит? Я имею в виду, для ужина.
— А куда ты так спешишь? — сказал он. — Ведь я только что приехал.
Он тут же закрыл ей рот слюнявым поцелуем. Пытаясь вырваться, Кира изобразила смущение.
— Дейл, пожалуйста! — запротестовала она, надеясь, что он примет краску на ее щеках за румянец удовольствия. — Мне нужно ехать домой и приготовить ужин. Я тебе говорила, что папа сегодня играет в карты у Реда Майнера?
Явно взволнованный ее намеком на предстоящую интимную обстановку, он отпустил ее без особого сопротивления. Хотя внутри у нее все дрожало, Кира воспользовалась возможностью выбраться из дома и скользнуть за руль «чероки».
— Значит, увидимся попозже? Я рада, что ты смог принять мое приглашение, — сказала Кира с дружеской улыбкой, заводя двигатель и разворачиваясь, прежде чем он передумает и начнет уговаривать ее остаться.
Когда она, подняв на дорожке облако гравия, свернула на шоссе в сторону Флагстаффа, Дэвид изо всех сил бежал к пруду — месту, указанному Кирой. Тем временем Дейл, взволнованный возникшим у него задним числом подозрением о том, что она могла увидеть, ожидая его, прошел прямо в спальню, чтобы убедиться в наличии дневника.
Дневник оказался именно там, где он его оставил, хотя без очков он не разобрал дату на обложке. Потом взглянул в окно спальни. И увидел Дэвида Яззи, бегущего в сторону пруда. И опять помчался за дробовиком.
Без очков Дейл не мог точно прицелиться. Нащупав наконец очки, он тут же их и уронил. Одно стекло выпало из оправы. Ругаясь, он отбросил очки в сторону и побежал к черному ходу.
Неуклюжий во многих отношениях, стрелял Дейл неплохо. К несчастью для Дэвида, в тот день Дейлу повезло. Выстрел попал Дэвиду в плечо в тот момент, когда он нырнул в спасительный пруд. Хотя то была скорее царапина, а не серьезная рана, боль была мучительной.
Остановив машину на краю шоссе над самым прудом, где Дейл не мог увидеть ее из своего дома, Кира набирала номер на своем сотовом телефоне, когда услышала выстрел. С Дэвидом ничего не может случиться, лихорадочно твердила себе она, вытягивая шею.
Ее отец ответил сразу.
— Папа, — заговорила она торопливо, — я возвращаюсь во Флагстафф. Я только что узнала, что Дейл Каргилл — убийца Бена Мононга. Я знаю, мы дружим с его семьей. Но это правда. — (Отец молчал.) — Я дожидалась его у него дома, чтобы пригласить на ужин, и, чтобы скоротать время, случайно взяла один из дневников Дейла. Там подробно его собственным почерком описывается убийство Бена, — продолжала она. — При появлении Дейла я спрятала дневник среди стопки журналов. Учитывая мою находку, я считаю удачей, что выбралась из его дома целой и невредимой.
В ужасе от услышанного ружейного выстрела, она решила пока не рассказывать Большому Джиму о роли Дэвида в поисках дневника. Они с Дэвидом еще не согласовали свои легенды.
— Думаю, Дейл что-то заподозрил, — закончила она. — Если тебе нужна улика… а я знаю, что нужна, потому что ты никогда не станешь преследовать невиновного человека… то скажи Реду Майнеру, чтобы отправил туда вертолет с несколькими своими помощниками.
Ответом на ее предложение по-прежнему было молчание.
— Ты ведь меня не разыгрываешь, правда? — наконец спросил отец. — Поезжай домой. Я скажу Реду, чтобы он направил туда своих помощников, как ты предлагаешь. Хэнк Бимиш сейчас в своем кабинете. Он выдаст им ордер на обыск.
Убрав телефон, Кира хотела было уже выйти из «чероки» и поискать Дэвида, когда он появился из-за тополей, держась за левую руку. На его рубашке была кровь. Пораженная, она открыла ему дверцу.
— Пожалуйста… скажи мне, что ты ранен не серьезно, — взмолилась она.
Сняв рубашку, Дэвид обернул ее вокруг руки, чтобы остановить кровотечение.
— Рана поверхностная, — проворчал он. — Надеюсь, ты уже позвонила шерифу.
Глава двенадцатая
Кира отвезла Дэвида прямо в отделение неотложной помощи. Сестра, увидев на его рубашке кровь и рваную рану на предплечье, немедленно увела его внутрь.
Кира хотела было последовать за ними через большие автоматические стеклянные двери, отгораживающие лечебное отделение от приемной. Но дежурная спросила:
— Вы его жена? Или родственница?