Выбрать главу

Глава 2

Очнувшись от воспоминаний, Полли остановила машину и принялась обдумывать сложившуюся ситуацию. Помнил ли ее Джеймс? Хранил ли в памяти ее робкое полупризнание или давно выбросил его из головы? Понимал ли, как она страдала, осознав, что ее отвергли?

Как бы то ни было, это теперь неважно, пришло в голову. Сейчас главное избежать с ним встречи, то есть уволиться или же сделать так, чтобы он меня не узнал…

Мысль напряженно заработала. В памяти снова всплыли советы Эстер. У Полли до сих пор была та же прическа — каштановые волосы она стригла до плеч и никогда не красила, а ее гардероб в основном состоял из свитеров и брюк. Она посмотрела в окно и, увидев, что остановилась как раз у салона красоты, мрачно усмехнулась.

— Теперь у меня в любом случае нет другого выхода.

Через несколько минут она села в парикмахерское кресло.

— Какие будут пожелания? — весело спросила мастер.

— Превратите меня в блондинку, рыжую или черную — все равно. И подстригите. Главное, чтобы было не узнать.

Улыбка сползла с губ парикмахера.

— В каком смысле?

— В буквальном. А потом мне хотелось бы проконсультироваться с визажистом. Пусть посоветует, что нужно делать, чтобы глаза, губы, в общем, все лицо видоизменилось.

Аккуратно выщипанные брови мастера сдвинулись к переносице, в глазах мелькнуло подозрение. Полли поняла, что ее пожелания прозвучали пугающе, и поспешила добавить:

— Только не подумайте, что я ограбила банк или зарезала ненавистного мужа, поэтому и собираюсь стать другой. Все гораздо невиннее: я очень не хотела бы, чтобы меня узнал один человек… из моей прошлой жизни, вот и решила… — Она с тяжким вздохом пожала плечами. Парикмахер изучающе заглянула ей в глаза и с пониманием кивнула.

Целый вечер Полли крутилась перед зеркалом, примеряя купленные узкие юбочки, жакеты, кофточки и высокие сапожки и пытаясь привыкнуть к мысли, что теперь она коротко стриженная блондинка с непривычно томным взглядом — такую шутку с ней сыграл умело подобранный макияж. Да, это она, та самая Полли Джефферсон, которая еще сегодня утром оставалась самой собой и не подозревала, что вот-вот задумает сбежать от целого мира.

Каждый раз, подходя к зеркалу и видя свое отражение, она вздрагивала, думая о том, что, хоть ее новая прическа и выглядит потрясающе, в своем прежнем облике ей было бы гораздо комфортнее.

— Ничего, скоро привыкну, — утешала она себя, стараясь не думать, что придется как-то объяснять окружающим произошедшие в ней перемены. — Только бы он меня не узнал, только бы не пришлось уволиться…

Первым ее увидел дворецкий Фрэнк — окинул беглым восторженным взглядом и почтительно шагнул в сторону, освобождая путь.

— Привет, Фрэнк, — стараясь вести себя непринужденно, произнесла Полли.

Дворецкий зажмурил глаза и покачал головой, словно увидел галлюцинацию и пытался от нее отделаться. Голос Полли он прекрасно знал, но перед ним была явно не она.

— Простите, я не совсем… — растерянно пробормотал он.

— Я всего лишь сменила имидж, Фрэнк, — сказала Полли, радуясь, что ее затея удалась, и досадуя, что вынуждена чувствовать себя не в своей тарелке.

— Полли! — изумленно воскликнул Фрэнк. — Ну и дела!

Полли подняла руку, предупреждая продолжение разговора, и вошла в вестибюль. Ночной дежурный Джеффри, уже приготовившийся уходить, посмотрел на часы, очевидно решив, что сменщица явится позднее обычного, и натянул на лицо улыбку:

— Чем могу быть полезен?

— Джеффри, это я. Пожалуйста, не удивляйся слишком бурно. — Полли прошла к комнате для персонала, а Джеффри проводил ее изумленным взглядом.

Бернард в этот день, как ни странно, опоздал всего на пять минут.

— Ну как ты себя чувствуешь? — поинтересовался он, приблизившись к стойке. — Выздоровела? — Его взгляд скользнул вверх, на лицо Полли, и глаза округлились. — Ой, простите… Я принял вас…

— За Полли Джефферсон, — уже привыкнув к своей новой роли, спокойно договорила за него она. — Это я и есть.

— Ты?! — Бернард рассматривал ее так, словно видел впервые в жизни. — Что это с тобой?..

— Решила стать другой, — сосредоточенно изучая записки Джеффри, ответила Полли.

— Это пищевое отравление так на тебя подействовало? — все еще не веря собственным глазам, спросил Бернард. — Или?.. — Он резко замолчал, и Полли бросила на него быстрый пытливый взгляд. Сплетник что-то заподозрил. — Или ты так постаралась для этого нового парня? Ты ведь из-за него вчера сбежала, хоть и делаешь вид, будто вы не знакомы, так?