Выбрать главу

Эйми съела немного мороженого и чуть-чуть яблочного пирога. Аппетита, как обычно в последнее время, не было, она не смогла доесть до конца. И снова откинулась на стуле, поджидая Джейка.

Внезапно сад наполнился звуками музыки, и Эйми улыбнулась: значит, Джейк умудрился протянуть проводку и установить усилители. Те Канава пела «Vissi d'Arte», ее необыкновенный голос возносился к небу.

— Откуда слышится музыка, Джейк? — спросила Эйми, когда он вернулся с чашкой чая для нее.

— Поющие камни, — объяснил он, — прямо здесь, за клумбами.

Она восторженно засмеялась.

— Не хочешь еще сладкого? — спросил Джейк.

— Нет, спасибо. Все, чем ты меня угостил, было очень вкусно.

Взяв у нее тарелку, он сел рядом, держа свою чашку с кофе.

— Надеюсь, загородный пикник тебе понравился, — тихо сказал он, глядя на нее.

— Да. Спасибо за то, что пожертвовал своим единственным выходным. Я знаю, как ты дорожишь воскресеньями.

— Я тоже получил удовольствие. Ты ведь знаешь, Эйми, я на все готов, лишь бы тебе было лучше.

Слегка повернувшись на стуле, Эйми сосредоточенно на него посмотрела. Она любила его. Он был единственным мужчиной, которого она когда-либо любила… начиная с двенадцатилетнего возраста. Он всегда занимал в ее жизни особое место, и благодаря ему она тоже чувствовала себя особенной. И он был так добр. Всегда. Эйми считала себя счастливейшей из женщин — ведь у нее был такой муж, а она его жена. Подруги завидовали ей, но она-то знала, что их привлекала главным образом его внешность. А о том, что он за человек, знала только она.

— Почему ты так смотришь на меня, Эйми? Что-нибудь не так? У меня лицо грязное?

Она покачала головой.

— Просто я думала о том, как давно мы знакомы. — Она помолчала, кашлянула и осторожно продолжила: — В пятницу Мэвис возила меня к адвокату, и я…

— Эйми, о разводе не думай. Сначала тебе надо поправиться.

— Развод тут ни при чем. В нем нет необходимости.

Он смотрел на нее с невозмутимым видом, не зная, что ответить.

— Я умираю, Джейк. Мне не дожить и до конца года… Я это точно знаю.

— Но, Эйми, — поспешно перебил ее Джейк, — доктор говорит, что ты быстро набираешь силы.

Эйми покачала головой.

— Возможно, он так думает, но я-то знаю, что он ошибается. Как бы то ни было, я была у адвоката, поскольку хотела составить завещание. Сейчас, когда мамы нет в живых, это необходимо. Она завещала мне свою собственность, в том числе дом в Нью-Милфорде со всей обстановкой. И немного денег. В своем завещании я отписала все это тебе.

Джейк безмолвно уставился на нее, затем сказал:

— А как же насчет тети Вайолет и Мэвис? Они ведь твои ближайшие кровные родственники.

— Нет, Джейк Кэнтрел, ты мой ближайший родственник. Ты мой муж. Мы все еще женаты, пусть и не живем вместе. И я, твоя жена, завещаю тебе все свое имущество. За исключением некоторых мелочей для тети Вайолет и Мэвис — кое-что из маминых драгоценностей, фарфора и подобных безделушек. А все остальное достается тебе.

— Не знаю, что и сказать, — он умолк и воззрился на Эйми.

Она слабо улыбнулась.

— Ничего не надо говорить, Джейк.

— Что ж, Эйми, если такова твоя воля, спасибо, — смущенно пробормотал он.

— И еще кое-что, Джейк. Я хотела бы извиниться, попросить прощения за то, что была тебе плохой женой.

— Эйми, ради Бога, это не так! — воскликнул он. — Ты всегда старалась. Я знаю.

— Моих стараний было недостаточно. Недостаточно для тебя, Джейк. Я всего боялась и никогда тебе не помогала, когда ты хотел изменить нашу жизнь к лучшему. Я всегда делала не так. И я искренне сожалею.

Он удивленно смотрел на нее, снова не находя слов.

— Я действительно умерла в день аварии, — продолжала Эйми. — Моя душа отлетела от тела. Или мой дух, если угодно. Я побывала в другом мире, в другом измерении. И встретилась там с отцом. Меня сопровождала душа старой женщины, которая привела меня в хрустальную пещеру мудрости, где мне о многом поведали души двух женщин. Они-то и показали мне, как я ошибалась. Я увидела всю свою жизнь, Джейк, — мое и твое прошлое.

Джейк молчал, и Эйми продолжала:

— Сейчас я уже ничего не могу изменить — у меня не осталось времени. Однако я стала другой и должна попытаться исправить хоть какие-то свои ошибки. Ты скептически относишься к тому, что я говорю, верно? Насчет моей смерти и последующего возвращения?

— Вовсе нет, — отозвался он. — Мне известно, что нечто подобное испытали и другие люди, и об этом опыте написан ряд книг.

— А я и не знала, хотя догадывалась, что мой случай не единственный.

— То, что с тобой произошло, называется клинической смертью.