– Миссис Кэри в ярко-зеленом!
– Вы весь сияете!
– А вы, наверное, ослепительны даже в самом темном наряде!
Я молча смотрела на него. Окажись Анна или Джордж поблизости, они подсказали бы мне подходящий ответ. Но вся моя находчивость исчезла, вытесненная страстью. Незачем говорить, по лицу видно – я полна желания. Король тоже молчал. Так мы и стояли – глаза в глаза, сосредоточенно вопрошая друг друга, читая во взгляде ответную страсть.
– Я должен видеть вас наедине, – сказал наконец король.
Я не стала кокетничать:
– Ваше величество, я не могу.
– Не хотите?
– Не смею.
Он глубоко вдохнул, будто мог ощутить запах желания:
– Вы можете довериться мне.
Я оторвала от него взгляд, отвернулась и, ничего не видя вокруг, повторила бесхитростно:
– Не смею.
Он поднес мою руку к губам и поцеловал. Я ощутила тепло его дыхания и наконец нежное прикосновение усов.
– Мягкие!
Он поднял глаза:
– Мягкие?
– Ваши усы, – объяснила я. – Все думала, какие они при прикосновении.
– Вы думали о моих усах?
У меня загорелись щеки.
– Да.
– Какие от них ощущения при поцелуе?
Я опустила голову, чтобы не видеть сияния его голубых глаз, и незаметно кивнула.
– Вам хотелось, чтобы я вас поцеловал?
Я подняла глаза и сказала в отчаянии:
– Ваше величество, мне пора идти. Королева послала меня с поручением и захочет знать, куда я делась.
– Куда она вас послала?
– К шталмейстеру, чтобы узнать, на какой лошади вы скачете.
– Я сам могу ей это сказать. Зачем вам идти по такому солнцепеку?
– Мне нетрудно исполнить ее просьбу.
Он неодобрительно фыркнул:
– Видит бог, у королевы достаточно слуг, чтобы гонять их взад-вперед. При ней – вся испанская свита, а я с трудом содержу даже маленький двор.
Краем глаза я заметила Анну – она вышла из-за драпировок и застыла, увидев нас с королем так близко друг от друга.
Он мягко отстранился:
– Пойду к королеве – отвечу на все вопросы о лошадях. А вы куда?
– Приду через минуту. Мне нужно прийти в себя, я чувствую… – Я запнулась, не в силах выразить свои ощущения.
Он нежно взглянул на меня:
– Слишком юна для таких игр, Болейн там или не Болейн. Думаю, вам помогают – учат, как попадаться мне на глаза, как поступать.
Я бы призналась в семейном заговоре, если бы не Анна. Стоя в тени шатра, она наблюдала за нами. Пришлось покачать головой:
– Это не игра. – Я отвернулась. Губы задрожали. – Клянусь, для меня это не игра, ваше величество.
Он взял меня за подбородок, повернул к себе.
С ужасом, смешанным с восторгом, я ждала – сейчас он меня поцелует на виду у всех.
– Вы меня боитесь?
Я устояла перед искушением прижаться к его руке.
– Боюсь того, что может случиться.
– Между нами? – Он улыбнулся самоуверенно, – похоже, желанная женщина почти у него в руках. – Ничего плохого не случится, Мария, если вы меня полюбите. Даю слово. Будете моей возлюбленной, моей маленькой королевой.
Я только рот раскрыла.
– Подарите мне свой шарф, чтобы на турнире у меня был ваш залог, – потребовал он.
Я оглянулась по сторонам:
– Только не здесь!
– Тогда передайте через Джорджа. Я не буду носить шарф на виду. Спрячу под нагрудник поближе к сердцу.
Я кивнула.
– Так дадите мне залог?
– Если желаете.
– Еще как желаю.
Отвесив поклон, он повернулся к шатру королевы. Анна исчезла, как добрый дух.
Спустя пару минут я сама отправилась вслед за ними. Встретив вопросительный взгляд королевы, присела в реверансе:
– Ваше величество, я вернулась, потому что увидела – король сам направляется к вам, чтобы ответить на все вопросы.
– Надо было послать слугу, – резко заметил король. – Нечего было гонять миссис Кэри в такую жару по солнцепеку.
Королева помедлила лишь секунду.
– Мне очень жаль. Как неразумно с моей стороны.
– Не передо мной нужно извиняться, – многозначительно произнес король.
Я думала, она заупрямится; Анна рядом со мной вся напряглась, и я поняла – она тоже ждет, что же теперь сделает принцесса Испании и королева Англии.
– Простите, миссис Кэри, если я доставила вам неудобство, – сказала та спокойно.