Флетч посмотрел на галерею для встречающих в надежде, что кто-нибудь их там ждет.
– Да.
Таможенник задумался.
– Вы всегда путешествуете с горными лыжами? Даже на экваторе?
– Нет.
– Все немного запуталось, – вмешалась Барбара.
– О, я вижу.
– В аэропорту. Нам пришлось брать лыжи с собой.
– В аэропорту вы не знали, что летите в Африку? Сели не на тот самолет?
– Мы знали, – ответил Флетч. – И сели в тот самолет.
– Вы знали, что делаете, взяв горные лыжи в Африку только для того, чтобы увезти их домой?
– Получается, что да, – Барбара коротко глянула на Флетча. – Мы привезли горные лыжи в Африку.
– Снег есть на горе Кения, – глубокомысленно заметил таможенник, – но на самой вершине. И лыжных экскурсий у нас не проводится. Может, вы привезли горные лыжи в Африку, чтобы их продать?
– Мы не можем их продать, – покачала головой Барбара. – Лыжи мы одолжили у друзей.
– О, я вижу. Вы одолжили лыжи, чтобы свозить их в Африку и обратно.
– Флетч, – обратилась Барбара к мужу, – этот джентльмен хочет знать, почему мы привезли горные лыжи в Экваториальную Африку.
– Подожди, я только сниму свитер, – Флетч приставил лыжи к Барбаре и стянул через голову купленный в Лондоне свитер. – Жарко.
– Возможно, у кого-нибудь из местных может возникнуть желание украсить лыжами стену, – таможенник, похоже, рассуждал сам с собой. – Если у кого-то такие большие стены, почему нет?
– Поначалу мы собирались в Колорадо, – пояснил Флетч. – Кататься на лыжах.
– И вы не успели покинуть самолет, когда он приземлился в Колорадо.
– Он там не приземлялся, – ответила Барбара. – Иначе я позвонила бы маме.
– Знаете, нам довольно затруднительно объяснить, почему мы прибыли в Кению с горными лыжами, – добавил Флетч. – Так уж получилось.
Таможенник почесал затылок.
– С моей работой не соскучишься.
– Мы обязаны увезти их обратно, – подчеркнула Барбара. – Это лыжи наших друзей.
– Раз уж они здесь, я бы хотел на них взглянуть.
– Разумеется, – Флетч расстегнул молнию одного чехла. Полицейский с автоматом отступил на шаг, взял оружие наизготовку. – Смотрите. Ничего, кроме лыж.
Таможенник, похоже, удивился.
– А это... – его руки нырнули в чехол. – Это лыжные палки?
– Совершенно верно.
Таможенник вновь что-то записал в блокнот.
– Горные лыжи такие громоздкие. Не очень удобно возить их с собой, зная, что не удастся использовать их по назначению.
– И очень утомительно, – добавила Барбара.
– Мне они очень нравятся, – Флетч застегнул молнию.
– Могу я взглянуть на ваш багаж? – просил таможенник.
– Конечно, конечно, – Флетч отдал лыжи Барбаре и раскрыл свой большой рюкзак. Сверху лежала книжка с игривым названием «Как и где трахаться». – О Господи, – он вспомнил, что книжку сунул в рюкзак Олстон. Быстро он убрал книгу.
Таможенник провел рукой по нейлону лыжных брюк Флетча.
– Какой хороший материал. Совсем как женская кожа. Вы носите эти брюки?
Флетч шумно глотнул.
– Когда катаюсь на лыжах.
– О, я вижу. Это лыжные брюки?
– Да.
Рука таможенника зарывалась все глубже и глубже.
– Одежда, словно с Луны.
– Мы земляне, – возразила Барбара.
– В такой одежде катаются на лыжах, – добавил Флетч.
– Ваш мешок набит лыжной одеждой, – подвел итог осмотра таможенник.
– Похоже, что так, – согласился Флетч.
– Если люди приезжают в Кению отдыхать, обычно они привозят с собой шорты. Пиджаки из легкой ткани. Соломенные шляпы, защищающие от солнца. Купальные костюмы. Туристские ботинки.
– О, я вижу, – Флетч быстро вбирал в себя местные привычки.
Таможенник знаком показал, что рюкзак можно закрывать.
– Боюсь, вам не слишком понравится отдых в Кении, если вы не откажетесь от намерения покататься на горных лыжах.
Флетч бросил «Как и где трахаться» в рюкзак, застегнул молнию.
– Отдыхать – не работать.
ГЛАВА 8
Флетч протянул Барбаре стодолларовый банкнот.
– Пойди, пожалуйста, в пункт обмена валюты и обменяй сотенную на местные деньги.
Как только они прошли таможенный контроль, пятеро мальчуганов схватили лыжи и потащили их к выходу. Мужчина подхватил их вещи. Остальные просто кричали: «Такси!»
– А ты куда?
– В туалет. Нам нужны деньги на такси.
– А какой курс обмена?
– Примерно один к одному.
– Хорошо.
В туалете был только один мужчина. Худощавый, в костюме и рубашке защитного цвета. Лысеющий. С тонкой полоской усов. Он мыл руки.
Сидя в кабинке, Флетч видел коричневые ботинки мужчины. Вода лилась в раковину.