Собственная смерть для наарта более не была бессмысленной, и смерть человека более не была для него смыслом жизни. Он понял, что готов.
Женщина что-то сказала, он, не размыкая губ, сделал движение рукой, чтобы она поняла, что может и должна идти. Но она или не разгадала смысл жеста, или хотела прежде что-то узнать, потому что несколько раз произнесла, будто спрашивая, одну фразу. Он, морщась от боли, хотел сказать, чтобы шла на север. Но сказать не получилось: вместо голоса раздался сип, гортань наполнилась солёным, изо рта потекла струйка крови. Смерть отомстила ему, напоследок отняв голос: женщина не могла слышать мысли, а он уже не мог говорить вслух. Впрочем, даже если бы и мог, едва ли женщина знала язык наартов.
В её взгляде лишь на мгновение проявились испуг и растерянность, на смену им сразу же пришла решительная сосредоточенность. Незнакомка похлопала себя по одежде, вспоминая, куда спрятала какую-то важную вещь. Должно быть, и в куртке, и в одежде под нею было немало потайных карманов. Обнаружив искомое, женщина вытащила его – какую-то маленькую, совсем крошечную склянку. На поясе незнакомки была фляжка, она сняла её, открыла, влила несколько капель внутрь, чуть поболтала. Потом, довольно бесцеремонно схватив его подбородок и надавив на челюсть, заставила шире открыть рот и тогда уже став осторожной и бережной, напоила своим снадобьем.
Она расстегнула и его куртку, и свою, легла так, чтобы, не мешая дышать, согревать его теплом своего тела. И так лежала терпеливо, почти не ворочаясь, даже если немели рука или нога, пока не стало действовать лекарство или противоядие.
Что бы ни было в той её склянке, оно постепенно сняло боль и остановило пожар внутри него. Чувствуя свою слабость, наарт одновременно почувствовал и то, как слабеет и удаляется смерть. Женщине – надолго ли – удалось её отогнать.
Незнакомка помогла ему встать. То ли когда лежала рядом, то ли сейчас вспомнила, но она сказала одно слово на его языке: «Вместе». «Вместе», и показала рукой вдаль.
Юуз, так звали женщину, немного говорила на языке наартов. Они шли очень медленно, часто останавливаясь. Он не терял сознания, но перед глазами всё плыло, действительность перемешивалась с воспоминаниями о последних днях, сегодняшнем и вчерашнем. Чувствуя, что наарт устаёт и тяжелеет, Юуз, поддерживавшая его, останавливалась. Если бы она хоть раз позволила ему упасть на землю, он бы, наверное, уже не встал. Снадобье спасло его, но не исцелило, и с каждой новой сотней шагов он всё больше убеждался в том, что сейчас только воля Юуз держит его на ногах, а может быть, и вообще держит в этом мире… Если он упадёт, хрупкая человеческая женщина не сможет поднять большого, крупнее всякого из её племени, мужчину. Но Юуз, тоже понимавшая это, всякий раз останавливалась возле деревьев, она приваливала наарта к стволу, тот хватался за дерево, пытаясь не сползти на землю, а женщина, упершись в него руками и сама едва отдышавшись, начинала говорить с ним: чтобы он не потерял сознание.
Вот тогда он и узнал, что её зовут Юуз. Это было в их первую остановку. Сначала она, то ли от потрясения, то ли от стеснения, едва выжимала что-то внятное из себя, но каждым разом, с каждой их остановкой у неё получалось сказать лучше и больше.
Юуз была смышлёная, видя, что наарт не может говорить, она спрашивала и заканчивала вопрос словом «понимаешь». «Мы недалеко идти. Нужно отдыхать, лечить тебя. К людям нельзя. Ты знаешь, где можно спрятаться, понимаешь?» Он глазами отвечал: «Понимаю». – «Знаешь?» – «Знаю». – «Это сколько идти, понимаешь?» – «Понимаю» – «Сколько? До ночи прийти?» – «Да».
Он пообещал ей к ночи дойти до убежища, и теперь обещание нужно было сдержать. В лесу была землянка, где они с товарищами ночевали, когда охотились или рыбачили. Может, кто-то из выживших… Хотя – нет, он же сам видел, как они умирали…
«Там будут другие наарты, понимаешь?» – «Понимаю». – «Да?» – «Нет?..» Она, спрашивая, выглядела встревоженной. Трудно сказать, кого она боялась больше – его или своих соплеменников. Он, чтобы успокоить, положил свою ладонь на голову Юуз, и её голова почти полностью уместилась под его пятернёй. Она вздрогнула, замерла. Кажется, это было ей неприятно. Наверное. Она потеряла отца своего ребенка, это очевидно. Потеряла того, кто единственный имел право свободно прикасаться к ней. И тут чужак, недавно готовый её убить, по своей прихоти… Наарт быстро, хотя и осторожно, убрал ладонь.