Выбрать главу

– Беспилотников? Так значит, там никого не было? – тиски вины, сдавившие грудь в районе солнечного сплетения в ту самую секунду, когда три серебристые искры канули в бездну, наконец ослабли, и Эшер с облегчением вздохнул.

– Термин «беспилотник» означает, что на борту нет экипажа, а кораблём управляют удалённо, – из-за спины настоятеля показалась самоуверенная донельзя физиономия послушника лет тринадцати, в котором Эшер не сразу признал Пьетро Эрмина. Мальчишку коротко подстригли и нарядили в зелёную робу, но его взгляд по-прежнему горел азартом, а смирения и благочестия во всём его облике было не больше, чем у кота, пойманного с поличным в ведре с рыбой. – Можешь пустить в расход хоть тысячу этих жестянок – репутация кровожадного убийцы тебе за это не светит. А Тата где? Дай угадаю: вконец достала своими нравоучениями, и ты высадил её на какой-нибудь дикой планете? Учти, насилие над аборигенной фауной, как физическое, так и психологическое, преследуется законом! Хотя кому я это рассказываю…

– Пьетро, мелкий негодник! А ты как сюда попал?! – не веря своим глазам, Эшер порывисто обнял мальчика. – Или ссылка в монастырь – это и есть твоё наказание? Тата за штурвалом, дуется на меня. Она думает, что вас подослал Красс.

– Очень проницательно с её стороны, ведь я действительно прибыл сюда по просьбе достопочтенного господина Красса, – настоятель улыбнулся ещё шире. – Он желает, чтобы я убедил тебя вернуться на путь истинный, то есть сдаться Порядку. Но для начала я хотел бы понять, что истинно для тебя самого, мальчик мой. Этот замечательный юноша, – он указал на Пьетро, – поведал мне о ваших приключениях. Ни в коем случае не подвергаю его слова сомнению, но с радостью выслушаю твою версию событий. Тем более, что Пьетро расстался с вами на самом интересном месте. Но сначала, полагаю, мне стоит представиться вашей боевой подруге?

Эшер не успел ответить: шлюз заполнили роботы-кэрриеры, и на борту Ациноникса воцарился хаос. Пьетро руководил погрузкой, на той стороне кэрриерам мешались монахи (Эшер заметил пару знакомых лиц), с любопытством заглядывая в рукав, а контейнеры всё пребывали. Эрмин властным тоном велел послушникам не путаться под ногами, но вместо того, чтобы вернуться на Астру, мальчишки убежали на Ациноникс. Спустя пять минут к шлюзу вылетела взбешённая Тата: не так она представляла себе абордаж своего корабля, но это не помешало ей накрутить себя до предела. Увидев Пьетро, который командовал вторжением кэрриеров, она на секунду потеряла дар речи, а потом чуть не снесла его, заключив в объятия.

Когда последний робот скрылся в трюме Астры и шлюз перекрыли, Эшер, Пьетро, Тата и настоятель отправились на мостик. Коридор и каюты оказались заставлены разномастными контейнерами, а послушники с радостным гиканьем носились среди этих баррикад, во всю наслаждаясь свободой. Мимо настоятеля они протискивались бочком, смиренно потупив взор, но за поворотом, судя по воплям и топоту, игра продолжалась. Пьетро с хозяйским видом комментировал содержимое ящиков: в этих – провиант, в тех – медикаменты и оборудование для мобильного медицинского пункта, а здесь – радиоаппаратура и ещё кое-какая полезная техника по мелочи. Глядя на всё это добро, невольно закрадывалось подозрение, что на борту Ациноникса – не два человека, а команда профессиональных диверсантов.

Настоятеля, как почётного гостя, усадили в кресло пилота; Пьетро устроился на полу, скрестив ноги; Эшер и Тата приспособили пару пустых контейнеров вместо стульев. Повсюду валялись гранулы упаковочного наполнителя – целые сугробы из белых, эластичных шариков, на полу были разложены детали механизма, а прямо посреди рубки автосборщик деловито монтировал метровый энергоблок для неизвестного устройства.

– Спасибо, но… как? Как агенты Порядка пропустили всё это? Разве Астру не досматривали? И как Пьетро оказался с вами? Что Красс сказал вам про меня? На Астре есть агенты? – у Эшера накопилось слишком много вопросов, чтобы дожидаться ответа на каждый по отдельности.

– Мальчик мой, орден Источника Потока никогда не подчинялся власть имущим. Мы – лишь смиренные хранители многовековой мудрости и с готовностью делимся ею со всеми, кто того пожелает. Мы никому не навязываем свои взгляды и не поощряем такой подход, кто бы ни выступал инициатором. И тем более, орден никогда не позволял кому бы то ни было диктовать ему свои условия, если ты понимаешь, о чём я. А с господином Крассом мы пришли к обоюдному пониманию, вот только понимание ситуации у нас несколько отличается. Господин Красс поведал мне о… кхм… затруднительном положении, в котором оказался один из наших бывших послушников, и я обещал помочь чем смогу, – настоятель подмигнул Эшеру. Надо думать, в обещании Порядку не уточнялось, как именно и кому он собирается помогать: