Выбрать главу

Через несколько минут Одри кое-как успокоилась и вышла из ванной. Сторожа ее чувств снова заняли свои места, и никто, в том числе Джолли, не заподозрил бы, что творится у нее внутри. Обнаружив, что в комнате пусто, она повернулась и пошла на кухню, но остановилась на пороге, когда позади раздался глухой удар. Обернувшись, она увидела голубой спальный мешок, который кто-то, видимо Джолли, сбросил сверху. Через секунду рядом с первым упал второй мешок, на этот раз красный. За ним последовали две подушки и несколько покрывал. Наконец, послышались тяжелые шаги, и по лестнице спустился Джолли с большим ящиком в руках. Увидев его, Одри быстро посторонилась.

— Что это? — спросила она.

Он поставил ящик на кухне, у дверей черного хода.

— Инвентарь, — бросил он и снова полез наверх.

— Это еще не все? — невинно спросила Одри, глядя ему вслед.

— Не все, — не оборачиваясь, ответил Джолли. — Но осталось немного. Так что побудьте здесь.

— Я и не думала уходить, — сухо ответила Одри, понимая, что, если и нужна ее помощь, Джолли не захочет ею воспользоваться.

Оно и к лучшему, решила она. Девять лет назад он тоже отказался от того, что ему предложили.

А поцелуй, который он подарил ей несколько мгновений назад, просто случайность. Пустяк. Одри была уверена, что это для него ничего не значит.

Через пару минут Джолли стащил вниз еще один ящик, вынес его наружу и погрузил в пикап. Потом вернулся за первым. На этот раз Одри пошла за ним, взяв в охапку спальные мешки, подушки и одеяла. Освободившись от ящика, Джолли забрал ее ношу и положил спальные принадлежности рядом с инвентарем.

— Пока все, — сказал он, захлопнув дверцу багажника. — Когда мы получим карту и узнаем, в каком направлении придется двигаться, нам может понадобиться еще кое-что. — Джолли отряхнул руки и приказал: — Садитесь в машину, а я тем временем запру дверь.

Одри подчинилась; вскоре он присоединился к ней. Они заехали в мотель, где Одри забрала свои вещи и расплатилась. Потом Джолли выехал на шоссе, и они направились в сторону Бруссара, маленького городка к югу от Лафайета. Через несколько миль Добсон свернул направо и поехал по проселку. Потом сделал крутой поворот налево, вырулив на пыльную тропу, по обе стороны которой росли высокие и тонкие сосны. Он сказал Одри, что эта узкая тропа приведет их прямо к дому деда. Но она не могла представить себе, что такая дорога может вести к человеческому жилью.

Через несколько минут они добрались до поляны, и Джолли выключил двигатель. При свете луны и включенных фар Одри увидела старое строение, казавшееся совершенно заброшенным. Интуиция подсказала ей, что это и есть тот самый дом, который много-много лет назад ее прапрадед Мейсон построил для своей молодой жены.

Одри была очарована, хотя Добсон ничуть не преувеличивал, описывая плачевное состояние старой постройки. Насколько она могла судить, единственным доказательством того, что дом когда-нибудь красили, было крыльцо, на котором еще кое-где встречались пятна белой краски.

Она с трудом оторвала взгляд от дома и принялась рассматривать участок. По обе стороны высокого крыльца росли два замшелых дуба, узловатые ветки которых накрывали весь двор, словно стремились укрыть его от возможных захватчиков.

Впрочем, кто знает? Может быть, в этом и заключается их предназначение, подумала Одри. Глаза у нее увлажнились, несмотря на то что она запретила себе плакать. Причиной этих слез стала мысль о том, что царящее здесь запустение говорит о вырождении их семьи.

Но когда-то здесь смеялись, напомнила себе Одри, глубоко дыша. Наверняка ее прадед, который строил этот дом, думал о своих детях, внуках и правнуках, которые будут бегать и играть под старыми дубами. Одри хотелось верить, что это заботило хотя бы ее прадеда, хотелось верить, что прадед и прабабка прожили вместе всю жизнь и теперь лежат где-то неподалеку бок о бок, как положено лежать мужу и жене, а над ними стоят мраморные памятники в честь их вечной любви.

Это мой дом, думала Одри. Внезапно до нее дошло: она наконец нашла то, что так долго искала. Свои корни. И теперь куда бы ни забросила ее жизнь, она никогда не освободится от уз, привязывающих ее к этому старому дому. Никогда. И не захочет этого. Теперь, когда она нашла свое место в мире, принадлежащее ей по праву, в один прекрасный день она вернется сюда и проживет здесь до конца дней. Это ее судьба.

Когда-нибудь она найдет потерянный здесь смех, принесет его домой, и этот смех поселится здесь навсегда.

5

Надеясь, что Джолли не заметил ее состояния, Одри тыльной стороной ладони быстро вытерла щеки, по которым сбежала пара слезинок.