Затем она начали серьезно целовать друг друга, и руки Коула оказались на ягодицах Дженни. Мы с Джеймсом смотрели друг на друга, находясь в состоянии смущения и крайнего изумления от происходящего.
Но, однако, Селия Престон не была впечатлена этой сценой. Она жестом подозвала нас. Прежде, чем двинуться к ней, мы сделали по большому глотку наших напитков.
— Кто эта девушка рядом с Коулом Брайсоном? — спросила она, наблюдая за парой вблизи бара, охваченной страстью.
— Это Дженни, — сказал Джеймс, словно это было само собой разумеющееся. — Они встречаются.
— Если это можно так назвать, — раздраженно произнесла Селия и повернулась ко мне. — А вы знаете эту Дженни? Она, вроде, была взволнована, когда увидела вас?
— Я встретилась с ней прошлым вечером, когда мы ушли после ужина, — сказала я, краем глаза взглянув на Джеймса.
— Да, мы встретили их, — подтвердил Джеймс, кивнув. — После ужина.
— Он приведет ее на свадьбу? — спросила Селия, хмуро глядя на Коула и Дженни и их теперь еще более сплетенные тела.
— Надеюсь, — сказал Джеймс. — Иначе, только Тод и Иви будут единственными нарушителями общественного порядка.
Джеймс указал ей на дальний угол, где развлекались распутница и ее ревнивый ухажер.
Селия нахмурилась.
— Я думаю, что мне следовало заказать больше еды, которую подавали к столам, чтоб не сталкиваться с такими вещами, — произнесла она в основном сама себе.
— Живи и учись, мама, — сказал Джеймс. — Живи и учись.
Мы сбежали сразу же после того, как Селию прервал один из ее друзей, который спросил ее о красном вине из меню, имевшем наибольшее количество антиоксидантов.
Я подмигнула Дженни, показав, что мы уходим, и она показала мне жест большим пальцем вверх, в то время как руки Коула все еще находились на ее ягодицах.
— Я полагаю, что она действительно нравится ему, — сказал Джеймс, когда мы скользнули в машину. — Я не думаю, что он притворяется.
— И что ты подразумеваешь под словом «нравится»? — спросила я. — Она прекрасна, молода, и умна.
Он скептически посмотрел на меня.
— Нет, Джеймс, правда, он очень умная. Это один из ее талантов, который она умело скрывает.
— Мой брат и Иви также устроили сегодня развлекательное шоу, — заметил Джеймс.
— Знаешь что? Я думаю, они, на самом деле, влюблены друг в друга, — сказала я. — Тод, кажется, действительно рад женитьбе. А Иви определенно казалась сегодня влюбленной в него …. Если он может жить с тем, что произошло, и принимать ее такой, какая она есть, то, может быть, и ты тоже сможешь.
Джеймс фыркнул.
— Я только обращаю на это твое внимание, — произнесла я назидательным тоном.
— Посмотрим, — буркнул Джеймс.
По крайней мере, это уже был прогресс. Я вздохнула.
«Мне придется решить проблему с матерью», — подумала я и назвала Каю ее адрес в Восточном Бостоне, и он молча повел машину сквозь ночь.
— Как жаль, что мы не можем просто поехать домой, — сказала я. — Я имела в виду, в твой дом.
Джеймс обнял меня за плечи.
— Ты не хочешь рассказать мне, что происходит?
— Нет, — сказала я. — Потому что ты сразу попытаешься это исправить, а это — мой крест.
Джеймс вздохнул и откинулся на спинку кресла.
— Что я должен сделать, чтобы завоевать твое доверие? Тебе ничего не угрожает, — сказал он, указывая сначала на себя, потом на меня. — Ты можешь все мне рассказать. Это не то, что мы должны скрывать друг от друга.
— Я буду доверять тебе, когда ты будешь доверять мне, — произнесла я. — Я помню, что, вроде бы, у тебя есть тайны, которые ты прячешь даже от самого себя.
Я полагала, что это должно было оттолкнуть его от меня, но вместо этого он придвинулся ко мне еще ближе.
— Есть вещи, которые я скрываю от всех, в том числе и от тебя, — сказал он. — Ты не должна принимать это близко к сердцу.
— Так же и у меня, — проговорила я. — Есть вещи, которые кроме меня никто не должен знать.
— Но что если я хочу знать? — спросил Джеймс, заправляя мне волосы за ухо. — А что если я хочу знать, кто ты?
— Чтобы ты мог уволить меня снова? — спросила я, а Джеймс сощурил глаза. — Расслабься, я пошутила.
«Но… я чувствую то же самое по отношению к тебе, … однако, Джеймс, не ты ли хотел узнать, в чем дело? Мы будем узнавать друг друга еще только неделю», — подумала я, и эта мысль заставила мое сердце сбиться с ритма.
Джеймс посмотрел на наши сплетенные руки.
— Может быть, все дело в том, что мы заботимся друг о друге, даже если это только на короткое время. Я не забочусь о большом количестве людей, Одри. Список очень короток.
Мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди, и я поморщилась.
«Лучше не говори мне такие вещи», — подумала я.
— Я тоже забочусь о тебе, — сказала я.
«Глупая, глупая, глупая», — кипела я от злости сама на себя.
Он поцеловал меня в лоб.
— Тогда это — достаточная причина.
Кай остановил машину напротив дома матери.
— Только чудо спасет их. Я полагаю, мы закончили разговор, так как приехали, — сказала я с облегчением.
— Я пойду с тобой, — сказал Джеймс.
— Мне нужно, чтобы ты остался здесь. Я должна сделать это сама.
Я посмотрела на часы, было уже девять часов. Моя мать, однозначно, уже была пьяной, и скорее всего уже готова к драке. Я не хотела, чтобы Джеймс увидел все это.
— Пожалуйста.
— Тебе ничего не угрожает? — спросил он и кивнул в сторону ее обветшалого жилого комплекса.
— Я здесь выросла. Это моя мать. Со мной все будет в порядке, и я скоро вернусь.
Кай открыл мне дверь машины, и я вышла.
— Одри, — произнес Джеймс, и я нагнулась, чтобы посмотреть на него. — Я буду ждать тебя.
Я вздохнула и быстро стала подниматься к подъезду вверх по лестнице, стараясь не оглядываться на машину. Я не хотела, чтобы он оказался рядом с моей матерью, вызывавшей только омерзение. Я постучала ей в дверь, но ответа не последовало, несмотря на то, что везде горел свет. Тогда я повернула ручку двери, и она открылась. Я глубоко вдохнула прежде, чем войти внутрь.
Она была дома и сидела за кухонным столом рядом с переполненной пепельницей, куря, как будто собиралась сесть после этого на электрический стул.
— Привет, мам, — сказал я сквозь пелену дыма.
— О, неужели, это маленькая Мисс Заносчивость. Ты выглядишь блестяще, — сказала она. — Отлично, что ты, наконец-то, появилась.
У нее были длинные и тонкие волосы, осветленные на концах и по всей длине, жирные около корней волос. Когда-то она выглядела довольно мило, но сейчас ее кожа была покрасневшей и покрытой пятнами от множества перенесенных бостонских зим и несчетного количества сигарет «Marlboro Lights».
— Ты ждала меня? — спросила я.
— Ты же знаешь, что я попала сегодня в аварию, они отбуксировали мою машину, и что я осталась совсем без денег.
Я, может, и переживала бы за нее, если бы не знала, как обстоят дела на самом деле. Ей не нужно было мое сочувствие. Она хотела лишь моих денег.
— Без обид, мам. Но разве это именно моя проблема?
Это не то, что я ей должна была говорить, но полупустая бутылка «Jack Daniel’s» на столе, и тот факт, что она сегодня пыталась забрать деньги из «Новых горизонтов», окончательно вывели меня из себя.
— Я не знаю, почему это проститутка думает, что она лучше, чем ее собственная мать. По крайней мере, я работала на настоящей работе, — сказала она.
Тон ее голоса был настолько злобный и говорил о том, что она ищет повод для драки.
— У тебя не было работы в течение длительного времени, — напомнила я ей. — Когда я последний раз я наведывалась к тебе, то твоя работа заключалась в том, чтобы пить, курить и жить за чужой счет.
Она посмотрела на меня и на ее лице расползлась торжествующая улыбка.
— По крайней мере, я не объезжаю чужие члены.