— Нет, если это только не та часть, где ты увольняешься. Снова.
Мы просто смотрели друг на друга какое-то время.
— Нет, Одри, мы подошли к концу нашего взаимного соглашения. Это то, о чем я говорю. Ничего не осталось кроме свободы выбора.
— Ладно, — пробормотала я, чувствуя, как нервы скручиваются внутри меня, образуя пустоту в животе. — Когда ты попросил меня переехать с тобой в Калифорнию... это была свобода выбора, правильно? Неужели что-то изменилось? — спросила я нервно.
— Ничего, — сказал он. — И все.
Он снова провел рукой по волосам.
— То, что мне пришлось находиться рядом с моей семьей последние две недели, заставило меня задуматься. Все эти ужасные вещи про мою мать и Даниэль помогли мне кое-что понять.
Он замолчал.
— Ты помнишь, я рассказал тебе о том, что Тод мне сказал перед свадьбой?
— Нет, — ответила я и посмотрела на него, не понимая, к чему он ведет. — Неужели это было что-то вроде того, куда, черт возьми, сбежала Одри? Но причиной этого побега было то, что моя мать заявилась на свадьбу, ты же знаешь.
Джеймс напугал меня, и я просто что-то лепетала, боясь услышать то, что он хотел мне сказать.
— Нет, — ответил он и вздохнул. — Не о том речь. Это то, что не давало мне покоя.
— Хорошо, — произнесла я и напряглась в ожидании того, что же будет дальше.
— Он сказал, что когда я, наконец, пойму, чего хочу от жизни, то буду готов к своему «навсегда».
Джеймс подошел и сел на кровать рядом со мной, и потянулся к моей руке.
— Как я уже сказал, эти две последние недели заставили меня задуматься. О семье, о том, в чем я нуждаюсь…о своей собственной семье.
У меня перехватило дыхание.
— Одри, мне потребовалось очень много времени, чтобы найти тебя. И мы не были вместе очень долго. Но я, наконец, понял, чего я хочу. И я вполне готов к своему «навсегда».
Он поднялся с кровати и встал на колени передо мной, потом вытащил из кармана маленькую черную коробочку. В этот момент я была уверена, что не просто затаила дыхание, я вообще перестала дышать. Он открыл коробочку, и там внутри оказался огромный, квадратной огранки бриллиант, предназначенный для принцессы.
— А ты? — спросил он.
Я была ошеломлена, и только могла моргать, глядя на него.
— Я что? — спросила я тупо.
— Готова к браку «навсегда»?
Я продолжала моргать.
— Я не хочу больше ждать, — сказал он, наблюдая за выражением моего лица. — Я люблю тебя, и хочу, чтобы ты поняла, что я говорю серьезно о браке «навсегда».
Я не могла говорить, не могла дышать.
— Одри, ты выйдешь за меня замуж?
Наконец, понимание того, о чем он говорит, настигло меня, и я кивнула головой вверх и вниз.
— Я собираюсь рискнуть и предположить, что это означает «да»? — спросил он с надеждой.
— Да, — прошептала я, удивляясь, что у меня прорезался голос. А затем я бросилась к нему. — Да, да, да.
Глава 16
Джеймс
Следующие два дня прошли, словно в тумане. Мы сходили в полицию и подали заявление, а также предоставили им информацию о рейсе моих родителей, и детективы сказали, что они будут ожидать их прибытия в аэропорту. Они не сказали нам, будут ли производить арест, но мы знали, что детективы, по крайней мере, зададут вопросы моим родителям. Это будет хоть что-то.
Мне все еще было тяжело приспособиться к моей новой реальности. Все происходило по-настоящему — мои родители были причастны к смерти Даниэль. Я испытывал шок от предательства и отвращения, которые отзывались во мне болью, в то время как Одри и я занимались нашими текущими делами. Это была моя новая реальность, и пройдет какое-то время, пока я привыкну к ней.
Мои родители всегда были непростыми людьми, но теперь они вызывали у меня отвращение. Независимо от того, какими бы далекими мы не стали друг другу, мне как сыну, было нелегко это чувствовать.
Одри и я отправились в «Новые Горизонты» и я, наконец-то, познакомился с Томми.
— Это Джеймс, — сказала ему Одри. — Я люблю его, и ты тоже полюбишь. Он хочет, что мы переехали с ним в Калифорнию.
— А как же мама? — спросил Томми.
Одри только плечами пожала.
— Она, вероятно, приедет и навестит нас, даже если мне бы этого и не хотелось, но она все же наша мама.
Томми и Одри посмеялись над этим.
Затем мы нанесли визит в Восточный Бостон, потому что прежде, чем мы доберемся до моей ужасной матери, мы должны решить вопрос с матерью Одри. Нам следовало убедиться, что она полностью примет предлагаемое ей соглашение. Она должна пообещать перестать нас шантажировать и /или не общаться с моей матерью в обмен на молчание моего частного детектива о нарушениях ее текущего условно-досрочного освобождения и крупную сумму денег на ее банковском счету.
Миссис Рейнольдс была одета в старую футболку с логотипом «Pour House», и даже не побеспокоились о том, чтобы прибраться в квартире. Она сказала, что была рада видеть нас, чем несказанно удивила нас.
— Ты рада меня увидеть? — спросила Одри ошарашенно.
— В основном, его, — сказала Миссис Рейнольдс, закуривая сигарету и указывая вздернутым подбородком на меня.
Одри бросила на меня быстрый взгляд и снова повернулась к матери, нахмурив брови.
— Не приходил ли сюда частный детектив? — спросила она. — И не рассказал ли тебе о досье?
— А, да, — ответила ее мать, и выдохнула дым в лицо Одри. — Он не доставил мне хлопот. Я имею в виду, когда он сказал мне, что я получу.
Я притворился, что изучаю телефон, пока Одри послала мне уничтожающий взгляд.
— Что конкретно ты собираешься получить? — спросила она свою мать.
Миссис Рейнольдс также посмотрела на меня, видимо, ожидая какой-либо подсказки. Я продолжал изучать свой телефон, не желая ни в чем сознаваться ни на йоту. Одри вздохнула.
— Не обращай внимания, Ма, — сказала она, смирившись. — Я выясню у него позже.
Какое-то время мы все молчали. Наконец, когда я поднял глаза вверх, то увидел, миссис Рейнолдс, держащую руку на своей груди, схватившуюся за сердце и уставившуюся на левую руку Одри.
— Сладкий младенец Иисус в яслях, — пробормотала она, — это что? Обручальное кольцо?
— Да, оно самое, — ответила Одри и снова вздохнула. — Джеймс и я решили пожениться, и я переезжаю вместе с ним в Калифорнию. И мы забираем с собой Томми.
Одри вызывающе посмотрел на мать.
— Хорошо. Да. Ладно, — сказала ее мать, согласившись, ни минуты не сомневаясь.
Одри оцепенела, словно у нее перехватило дыхание.
— Ладно? — переспросила она и снова подозрительно посмотрела на меня.
— Твою мать, сколько денег ты ей дал?
— Достаточно, — ответил я невинно.
— Я знаю, что ты хорошо позаботишься о Томми, — сказала Миссис Рейнольдс, перебивая нас. — И я буду постоянно навещать вас.
Одри посмотрела на нее с ужасом, широко раскрыв глаза.
— Навещать … нас?
— И останавливаться в отеле, Мисс святоша. Твой парень, я имею в виду жених, сделал все возможное.
— Мне казалось, он тебе не нравился, — произнесла Одри, слегка указывая пальцем на меня. — Помнится мне, ты говорила про него, что он — придурок, маскирующийся под джентльмена.
— Да, но все меняется, — сказала ее мать и пожала плечами. — За исключением тебя. Ты всегда будешь считать, что значительно лучше меня.
— Потому что так и есть, — ответила Одри.
Ее мать рассмеялась, и затем еще раз сделала глубокую затяжку.
— Ну, ты еще более святой, чем наша святоша, хотя я абсолютно уверена, что ты не такая.
— Быть святее святоши получается не у всех, — произнесла Одри.