Если я ранен, думал он, то наверняка могу почувствовать, где конкретно и насколько серьезно.
Его мысль блуждала по всем нервным узлам и сплетениям, пытаясь все прочувствовать и осознать.
— Все в порядке, — сказал Рэйф, открывая глаза.
— Ничего серьезного. Кости, мышцы, крупные сосуды — все цело. Забавно, почему я все-таки так оплошал?
— Нормальным людям, — сердито сказала Габи, — не кажется забавным так «оплошать», когда нож торчит в боку.
Услышав вдруг как бы со стороны свои собственные слова, она рассмеялась. А начав смеяться, остановиться уже не могла. Смех ее все больше напоминал рыдания и постепенно перерос в настоящую истерику. Совершенно обессиленная, не в состоянии взять себя в руки, она уронила голову на грудь Рэйфа, и теперь он всем телом ощущал ее дрожь.
Над головой Габи появилось озабоченное лицо Мартина.
— Что такое? — спросил он. — Что тут происходит?
Девушка выпрямилась и, наконец успокоившись, откинула со лба волосы.
— Все в порядке, — сказала она. — С ним все в порядке. Это я просто сорвалась.
— Никаких врачей, — вкрадчиво произнес Рэйф, глядя в лицо Мартина. — Дай мне руку и помоги добраться до пульта.
— Ты не должен двигаться!
— Должен. И буду. — Рэйф сделал усилие и рывком сел.
— Послушай! Ты же истечешь кровью!
— Нет. Я собираюсь выздороветь куда быстрее, чем могут себе представить любые врачи. А теперь помоги мне добраться до пульта — или прикажешь ползком?
Мартин открыл было рот, но предпочел промолчать. Он взял Рэйфа под руку и довел до кресла у пульта управления.
— Спасибо, — сказал Рэйф. — Отлично, — окинув взглядом приборную доску, добавил он. — Ты, значит, еще не стер…
Он схватил левой рукой правую руку Мартина, скользнувшую к клавиатуре автопилота.
— Осторожно, — проговорил Рэйф, — хоть меня немного и помяли, но оставить тебя без пальцев еще смогу. Уйди.
С минуту Мартин не двигался, но затем убрал руку.
— Спасибо, — еще раз сказал Рэйф.
Он попытался найти программу, которую Мартин собирался стереть. С маленького дисплея автопилота исчезла навигационная карта и вместо нее появилась карта Англии со светящейся точкой милях в пятидесяти к северо-востоку от Лондона.
— Понятно. Значит, сюда нас и должны были доставить.
— Это просто направление, общее направление, — нервно заговорил Мартин. — Как только самолет попадет туда, его поведут наземные службы. Я клянусь тебе, никто там, я имею в виду там, откуда мы только что вырвались, никто не знает, кто или что нас ждет в этом месте. Если бы мы знали, возможно, нам и не пришлось бы расспрашивать тебя и мисс Лезинг.
— В таком случае, — Рэйф посмотрел ему в лицо, — почему вы собирались отправить нас туда?
— У нас не было выбора, — ответил Мартин. — Я говорил тебе, что не мы, а кто-то другой или что-то другое привело тебя сюда, на Землю.
— Значит, по-твоему, — вступила в разговор Габи, — Повелитель Демонов, Тебом Шанкар, или как там его еще зовут, ждет нас?
Габи говорила спокойно, но в словах чувствовался страх.
— Не знаю! — и без того вытянутое лицо Мартина совсем перекосилось. — Может, это и не он. Это было бы слишком просто. Я думаю, нас решили убить, когда выяснилось, что мы пытаемся вытянуть из вас какую-то информацию, вместо того чтобы сразу отправить к нему. Но это всего лишь мои догадки. Не знаю!
— Все это мы выясним через несколько дней, как только я встану на ноги, — сказал Рэйф.
Он нагнулся к пульту и перепрограммировал автопилот на Северную Америку.
— Куда мы летим? — спросила Габи.
— Найдем Лукаса и отсидимся вместе, — ответил Рэйф.
Самолет, послушный автопилоту, уже разворачивался, оставляя сзади себя полуденное солнце.
Глава X
— Лукас! — позвал Рэйф. — Лукас!
Спустившись вновь в глубины подсознания, он нашел волка, и голос Лукаса позвал его в Канаду, в глухие северные леса. Лукас обосновался на берегу озера, заросшего густым сосняком, словно спрятавшегося еще со времен девятнадцатого века и от краснокожих, и от вездесущих трапперов. Самолет, покружив над озером, сел на небольшую лужайку на берегу. Пейзаж освещали звезды — солнце уже село, луна еще не взошла. Рэйф, не в силах шевельнуться, устало откинулся в кресле.
— Вставай-вставай, — сказала Габи, помогая ему подняться на ноги. — Мы с Мартином устроили тебе вполне уютное ложе в хвосте самолета.
— Не надо, — отмахнулся Рэйф, но от изнеможения едва мог говорить и поэтому не особенно возражал, когда Габи, поддерживая, повела его по салону.